Ведьмак 1 крыса – Квест «Крыса» (Ведьмак 1) | Ведьмак Вики

Содержание

Крыса (квест) | Ведьмак Вики

Крыса

Тип

Второстепенный

Выдаётся

Кирпич

Крыса — второстепенный квест во второй главе игры «Ведьмак».

 Глава II

У барыги фисштеха в Кудлатом Мишке Кирпича есть задание для Геральта. По дороге на дамбу расположен странный дом, в котором завелись привидения, что устраивают там беспорядок. Дом найти не трудно, он стоит недалеко от дома детектива Реймонда. Внутри два обычных призрака, практически не представляющих угрозу. В подвале этого же дома находится ящик с выдержанным вином для Конрада. Когда задание будет выполнено, Волк вернется за вознаграждением, но не обнаружит Кирпича в таверне. Благодаря трактирщику ведьмак узнает, что заказчик будет вечером на дамбе. Зайдя на дамбу, Геральт узнает некоторые факты из жизни Кирпича: он является тайным агентом стражи Вызимы и борется с Саламандрами по приказу Винсента Мейса. За уничтоженных привидений в заброшенном доме он платит в награду 100 оренов. Ведьмак может выдать его бандитам или промолчать. Если ведьмак рассказажет все трактирщику, то Могила объявит награду за голову крысы: 500 оренов. Если Геральт промолчит, то начальник стражи это оценит. 

  • Задание Геральт может взять у Кирпича, если тот остался жив и скоя’таэли в Предместье были убиты. Если же барыгу убили скоя’таэли, которым ведьмак отдал товар Харена, то после посещения Реймонда Марлоу дилера убивают белки и квест Белый Волк не получит. Однако, если Геральт посетил Кирпича до прихода к детективу, то квест ему удастся выполнить.

vedmak.wikia.com

Крысы | Ведьмак Вики | FANDOM powered by Wikia

—Мама, это демоны? Это Дикий Гон? Привидения, вырвавшиеся из ада?
—Мама, мама!
—Тише, тише, дети! Это не демоны, не дьяволы. Хуже. Это люди.

— Башня Ласточки

Крысы Пограничья

(ориг. Szczury) — молодежная банда («ганза» на сленге разбойников) из шести человек, промышляющая грабежом и убийствами на территориях северных княжеств, завоёванных империей Нильфгаард. В составе банды Крыс одна из главных героинь книжной саги, Цири, находит убежище от преследующих её нильфгаардских ловчих.

Крысы занимались грабежом и перепродажей награбленного — в основном, породистых лошадей, отнятых у дворян. У Крыс был свой «кодекс чести»: они не принимали в ганзу посторонних, никому не доверяли, жестоко мстили за предательство. Не смотря на жестокость, беспощадность и убийство ради увлечения, в правила банды входила обязательная раздача денег в деревнях, около которых они разбойничали, чтобы местные жители не выдавали их нисарам.

За удаль и дерзость Крысы стали так популярны, что их стиль одежды и манера поведения вошли в моду среди молодёжи. Официальные власти и практически все феодалы, во владениях которых хозяйничала банда, вели на них открытую охоту.

Члены банды, за исключением Цири, погибли от руки наёмного убийцы Лео Бонарта, нанятого одним из местных баронов, в посёлке под названием Ревность. И Крысы, и Бонарт стремились убить друг друга, но молодым ребятам не суждено было справиться с опытным и ловким наемником. Фальки на момент последней схватки банды не было.

  • Бонарт отрезал своим жертвам головы, чтобы предъявить заказчику для получения гонорара и заодно, подорвать волю плененной им Цириллы. Опознать тела убитых Крыс можно было только лишь по татуировкам, которые они сделали накануне гибели.
  • Несмотря на дурную славу банды Крыс, после их гибели одна из жительниц села Ревность, вдова Гуле, и сын гробовщика Никляр решили похоронить тела.

vedmak.wikia.com

Винсент Мэйс | Ведьмак Вики

Винсент Мэйс

Фракция

Стражники

Винсент Мэйс (ориг. Vincent Meis) — бесстрашный борец с преступностью, начальник городской стражи Вызимы. Порядочный и честный представитель закона.

     Глава II

    Винсент, будучи начальником вызимской стражи и пользуясь тем, что новый заключённый — ведьмак, предлагает Геральту из Ривии убить чудовище в канализации, а именно кокатрикса, в обмен на свободу. После выполнения контракта, Мэйс освобождает ведьмака, и старается помочь ему в его расследовании.

    Когда подозрения падают на командира стражи, он рассказывает ведьмаку, что на самом деле, он внедрился в банду Саламандр, с целью истребить их.

     Глава III

    Винсент сталкивается с Геральтом, когда тот охотится на Саламандр в карантинной зоне Купеческого квартала. Однако, командир городской стражи предстаёт перед ведьмаком в ином свете — в облике Оборотня. Далее следует два возможных варианта развития событий:

    1. Ведьмак убивает Винсента, поскольку капитану стражи не удаётся убедить Геральта в своей безвредности для обычных людей.
    2. Геральт позволяет оборотню уйти, согласившись с тем, что оба они на одной стороне в борьбе против Саламандр.

    Уговорив ведьмака сохранить ему жизнь, Винсент заинтересовывает ведьмака своей тайной жизнью, и тот старается узнать о его проклятии. Со временем Геральт выясняет, что Кармен — хозяйка борделя Храмового квартала, является возлюбленной Винсента и хочет найти для него средство от ликантропии. После того как Геральт находит действенный способ[Примечания 1], Винсент вместе с Кармен благодарят ведьмака.

     Глава V

    Если оставить Винсента в живых, то он встретит Геральта в начале пятой главы и поделится новостями о текущей ситуации в Вызиме и возвращении Фольтеста. Так же он проводит Лютика в королевский лагерь на дамбе. 

    Конец деталей сюжета.

    Запись из дневника Править

    Капитан городской стражи освободил из тюрьмы Профессора, одного из самых разыскиваемых преступников Темерии.

    Винсент — капитан городской стражи и главный представитель королевской власти в Храмовом квартале.
    Винсент Мэйс был одним из немногих, кто знал, что я собираюсь спуститься в канализацию, чтобы убить кокатрикса, и что я могу выйти оттуда только через тот выход, где я столкнулся с бандитами — Саламандрами.
    Люди говорят, что он по ночам Мэйса нигде невозможно найти. С наступлением темноты капитан словно растворяется в воздухе.
    Он запретил городским стражникам обсуждать Саламандр.
    Оказывается, у Винсента Мэйса есть страшная тайна. Капитан городской стражи — ликантроп. В облике оборотня он бродил по городским улицам по ночам и сражался с преступниками. Я счёл, что Винсент не делает зла людям и отпустил его, хотя фактически он — чудовище.

    Если Геральт расколдовал Винсента:

    Кармен, проститутка, влюбленная в Винсента, попросила меня найти лекарство от ликантропии, и я рассказал ей, как вылечить возлюбленного. Винсент больше не оборотень, так что их любви больше ничего не угрожает.

    Связанные квесты Править

    • В русской версии игры «Ведьмак» Винсента озвучивал Юрий Деркач.
    • Если история с Кармен окончилась хорошо, то бывшая проститутка и Мэйс поженятся, о чем скажет в конце игры медсестра из приюта.
    • По словам детектива Реймонда, он видел в городе, как капитан «избивал голубых или еще каких-то извращенцев«, что может свидетельствовать о том, что Винсент является гомофобом.

    Винсент остался оборотнем

    Винсент остался оборотнем

    Винсент был расколдован-0

    Винсент был расколдован

    Геральт убил оборотня

    Геральт убил оборотня

    1. ↑ Чтобы расколдовать Винсента необходимо опробовать все действия предложенные в квесте, однако расколдовать его можно лишь сообщив Кармен что настоящая любовь способна разрушить чары

    vedmak.wikia.com

    ведьмак крыса как завершить Видео

    3 г. назад

    Квест второй главы который можно выполнить только если в первой главе по заданию «Странники в ночи» убили…

    1 г. назад

    Подозреваемый: Калькштейн Доказать невиновность этого человека довольно затруднительно, ведь много факто…

    3 г. назад

    Первая часть: https://www.youtube.com/watch?v=EJOgt0szPV4&index=19&list=PL8yEikC8liWS64afHTx7ySP8s1yr37Tcw JD — канал, где вы всегда найдете …

    4 г. назад

    История, на примере которой очень хорошо видны ключевые составляющие хорошего квеста. Подписаться на кана…

    2 г. назад

    В этом выпуске отсылки к Бетмену, Игре Престолов, Астериксу и Обеликсу и куче всего прочего! Поддержать…

    1 г. назад

    В этом выпуске я завершаю квест «Сомнительное дело», выполняю квест «Крыса» (продолжение в следующем выпуске)…

    4 г. назад

    Ведьмак 3: Дикая Охота [Witcher 3] — ч.35 — Проклятая роща Хочешь новую серию — Ставь лайк и не забудь подписаться…

    8 мес. назад

    Всем привет! Меня зовут Иван, мне 15 лет. Живу в г. Челябинске. /☆/ Материальная помощь каналу (все средства…

    2 г. назад

    Спасибо что посетили мой канал!)))

    3 г. назад

    Необязательное задание второй главы, которое можно взять только в полдень.

    1 г. назад

    В этом выпуске я выполняю квесты «Вся королевская рать» (продолжение в выпуске №34), полностью выполняю квест…

    6 г. назад

    Небольшое видео о том, как CJ качался между сериями)

    4 г. назад

    Уже несколько недель карта сообщества проходит тестирование в Battlefield 4 CTE и на данном этапе она почти готова…

    4 г. назад

    Ведьмак 3: Дикая Охота.»Шевелись Плотва»

    10 мес. назад

    Поддержать стримера можно по ссылке: http://www.donationalerts.ru/r/karnmagarn Или через PayPal: https://www.twitchalerts.com/donate/karnmagarn …

    3 г. назад

    Женский let’s play. Группа вконтакте — http://vk.com/club51266962 я вконтакте — http://vk.com/id253265053.

    11 мес. назад

    Покупай игры без комиссии на https://GabeStore.ru/puzzle ДЫМОВОЙ МОНСТР, ЗОМБИ ЗА ДВЕРЬЮ в Battlefield 1, ЖЕТОНЫ — это только…

    3 г. назад

    Группа Betaylas Вконтакте https://vk.com/betaylas1 Список моих прохождений: — Mad Max (Безумный Макс) https://goo.gl/nXHvTd — The Witcher 3…

    1 г. назад

    Новая сложность — новые возможности) В этот раз даже мне очень понравилось записывать видео и играть, ибо…

    1 г. назад

    Группа ВК: http://vk.com/madmaxofficial Жекан идёт покорять Зону!

    6 мес. назад

    Игра с выводом денег — http://bit.ly/2M0oMND В основном в видеоиграх бывает так, что всё самое интересное сценаристы…

    turprikol.com

    Крысы (Ведьмак) — это… Что такое Крысы (Ведьмак)?

    Крысы (Ведьмак)

    Крысы Пограничья — герои романов А. Сапковского «Час Презрения», «Крещение огнём» и «Башня Ласточки», подростковая банда («ганза» на сленге разбойников), промышляющая грабежом и убийствами на территории завоёванных империей Нильфгаард княжеств Гесо, Метинна и Мехт. В банде Крыс одна из главных героинь цикла о Ведьмаке и Ведьмачке — Цири находит убежище от преследующих её нильфгаардских ловчих, становится полноправной участницей их разбойной деятельности, найдя в банде дружбу и привязанность.

    История

    Банда Крыс состояла из подростков, семьи которых погибли во время захватнических войн империи Нильфгаард. Будущие участники встретились на празднике Ламмас, в одной из деревень в Гесо.

    Крысы занимались грабежом и перепродажей награбленного, в основном, породистых лошадей, отнятых у дворян. У Крыс был свой «кодекс чести», они не пускали в ганзу посторонних, никому не доверяли, жестоко мстили за предательство. В правила банды входила обязательная раздача денег в деревнях, около которых они разбойничали, чтобы местные жители не выдавали их нисарам (отрядам милиции, состоящим на жаловании нильфгаардских баронов).

    Крысы — как любые подростки — тщеславны, любят произвести впечатление, покупают большое количество украшений, употребляют наркотики, развлекаются в трактирах.

    Цитата из «Часа Презрения»(пер. Е.Вайсброта):

    Крысы, дети Часа Презрения, презирали добычу. Они нападали, грабили и убивали ради развлечения, а отбитых у войсковых транспортов лошадей, скот, зерно, фураж, соль, деготь и сукно раздавали по деревням. Горстями золота и серебра расплачивались с портными и ремесленниками за то, что любили сверх меры: оружие, броскую одежду и украшения. Одариваемые ими кормили их, поили, принимали и укрывали и, даже истязаемые до крови нильфгаардцами и нисарами, не выдавали Крысиных нор и троп.

    За удаль и дерзость Крысы стали так популярны, что их стиль одежды и манера поведения вошли в моду среди молодёжи. Официальные власти — и практически все феодалы, во владениях которых хозяйничала банда — всё время существования Крыс вели на них открытую охоту.

    Наконец, наёмный убийца Лео Бонарт, нанятый одним из местных баронов, чтобы отомстить за ограбление и унижение своей дочери, настиг Крыс в поселке «Пылкая ревность» и вырезал банду, оставив в живых лишь Цири. Благодаря своему умению обращаться с мечом, силе и ловкости, (а также тому, что Бонарт справедливо предполагает, что с личностью Цири связана какая-то страшная тайна) та производит на него впечатление, поэтому Бонарт продаёт её для боев на арене в Клармоне, предварительно купив ей меч. Сбежав оттуда, Цири — после целого ряда опасных приключений — ещё раз сошлась с Бонартом в поединке на мечах и убила его, отомстив за друзей.

    Состав банды

    Гиселер — главарь банды, бывший дезертир, самый старший из Крыс (за исключением Искры), разбойничал с несколькими бандами до Крыс. Высокий, темноволосый, худой, на голове носит пурпурную повязку.

    Искра (полное имя на эльфийском Аенниэведдиен — «Дитя огня») — подруга Гиселера, молодая темноволосая эльфка, отвергнутая за какой-то проступок своим народом. У неё был выбор умереть или найти себе спутников. Она нашла Гиселера, раненого в перестрелке с эльфами, перевязала его рану и приняла его образ жизни. Жестока, прямолинейна, высокомерна. Прозвище «Искра» — вольный перевод её истинного имени с языка эльфов, предложенный Гиселером и принятый другими участниками банды.

    Кайлей — уроженец Эббинга, юноша из дворянского рода, потерявший всех близких после взятия его родового замка нильфгаардскими карателями. Длинноволосый, с привлекательным, но злым лицом. Много бахвалится и остёр на язык, чаще других героев ввязывается в любовные похождения, во время одного из них был схвачен нисарами, спасся благодаря помощи Цири, которую в то время привезли из пустыни Корат нильфгаардские ловчие, и вовремя подоспевших друзей.

    Рееф — бывший нильфгаардский солдат, один из тех, кто осуществлял нападение на замок родителей Кайлея, был ранен и — по традиции карателей — брошен своими соратниками. Кайлей вылечил его, они стали разбойничать в паре. Светловолосый, говорит с заметным акцентом.

    Мистле — девушка из дворянской семьи, родом из Мехта, после бегства из захваченного дома и гибели родителей попала в руки сначала нильфгаардским ловчим, а позже — банде мародёров, чудом оставшись в живых, была спасена Ассе. Коротко стрижет волосы, склонна к эпатажу. Лесбиянка, впоследствии любовница Цири.

    Ассе — сын кузнеца, семью которого вырезала та же банда нильфгаардских мародёров, в руки которой попалась Мистле. После спасения Мистле вместе с ней отправился разбойничать на большак и тем самым мстить захватчикам. Коренастый, широкоплечий, молчаливый.

    Фалька (от Gvalсh’ca — «соколица» на одном из эльфийских диалектов) — прозвище, которым назвалась Цири после того, как Крысы освободили её из плена и приняли в свою банду. Ни о своем происхождении, ни о причинах преследования Цири не сообщила новым друзьям. По версии Мистле Фалька была бродячей акробаткой, отставшей от труппы.

    Интересные факты

    • Лео Бонарт, уничтоживший банду Крыс, имел в профессиональной среде прозвище «Кот». Таким образом получается, что седьмая Крыса, оставленная Котом в живых для забавы, его же и убила.
    • Бонарт отрезал своим жертвам головы, чтобы предъявить заказчику для получения гонорара. Так что опознать тела убитых бандитов можно было только по татуировкам, которые они по иронии судьбы сделали как раз накануне собственной гибели.
    • Несмотря на дурную славу подростковой банды, после гибели Крыс одна из жительниц поселка «Пылкая ревность», вдова Гуле («добрая и сердешная баба», по отзывам односельчан), похоронила их тела.

    dic.academic.ru

    Крысы (Ведьмак) Википедия

    Мир «Ведьмака»
    Создатель Анджей Сапковский
    Жанр фэнтези
    Расы (народы) люди, эльфы, краснолюды, гномы
    Государства Северные королевства, Нильфгаард
    Литература Последнее желание, Меч Предназначения, Кровь эльфов, Час Презрения, Крещение огнём, Башня Ласточки, Владычица Озера, Сезон гроз
    Фильмы сериал Ведьмак
    Игры Ведьмак (игра), Ведьмак 2: Убийцы королей, Ведьмак 3: Дикая Охота

    Мир «Ведьмака» — фэнтэзийная вымышленная вселенная, созданная польским писателем Анджеем Сапковским. Описана в саге о Ведьмаке, состоящей из восьми книг и нескольких отдельных рассказов. Позже вселенная также получила своё развитие в созданных на основе произведений сериале, рок-опере, компьютерных играх, различной маркетинговой продукции, такой как фигурки, футболки, коврики для мыши и т. п.

    Государства

    Нильфгаардская империя

    Нильфгаардская империя со столицей в одноименном городе является, пожалуй, самым могущественным государством во вселенной, придуманной Сапковским. Империя тянется на многие сотни километров с севера на юг и с запада на восток. Располагается намного южнее Северных королевств. На востоке империи располагается обширная пустыня Корат, в которой встречаются самые редкие существа этого мира — единороги.

    Технологии империи намного опережают технологии нордлингов, равно как и их политическая система (если бы не восхождение на престол императора Эмгыра, в империи установилась бы конституционная монархия). По отношению к соседям ведет агрессивную политику, дважды был предпринят большой завоевательный поход на королевства Севера, но объединившиеся нордлинги оба раза разбивали имперские войска под командованием маршала Менно Коегоорна (известная битва под Бренной). Во многих покоренных государствах Эмгыром вар Эмрейсом был насажден марионеточный режим (княжества Виковаро, Туссент, Назаир, Гесо, Мехт, Эббинг, Меттина, королевство Свободных Эльфов Доль Блатанна, или Долина Цветов). Нордлинги презрительно называют нильфгаардцев «нильфы» или «чёрные».

    Вероятным основателем Империи был Торрес. В дальнейшем на престоле сменилось несколько династий, причём часто власть переходила из рук в руки насильственным путём. Так, инициатор северных войн Эмгыр вар Эмрейс, Deithwen Addan yn Carn aep Morvudd (Белое Пламя, Пляшущее на Курганах Врагов), хоть и происходил из древнего рода кесарей, захватил престол в результате дворцового переворота.

    Столетиями империей правила династия Эмрейсов (последний её отпрыск был свергнут бунтующей аристократией, мечтавшей о конституционной монархии). Однако Эмгыру вар Эмрейсу удалось вернуть трон с помощью чародея Вильгефорца из Роггевеена. После того, как Эмгыр узурпировал трон, он получил почётный титул «Белое пламя, пляшущее на курганах врагов», а о конституционной монархии можно было забыть. Прямой наследницей трона Нильфгаарда является княжна Цинтры Цирилла (Львёнок из Цинтры).

    Волшебники Нильфгаарда занимают исключительно подчинённое положение. Фактически они лишь государственные служащие, обязанные использовать свои магические таланты на благо Империи — выбора у магов нет.

    Королевство Темерия

    Темерия — одно из самых крупных и могущественных Северных королевств, имеющее важное значение как стратегическое, так и политическое. На протяжении всей истории цивилизации нордлингов темерцы были не только ценными союзниками нордов, но и законодателями некоторых мод в культуре (так, в Темерии варят самое лучшее пиво на севере — темерский херес). Темерия принимала самое непосредственное участие в освобождении королевств Севера от нильфгаардской оккупации. Впрочем, это не значит, что темерцы живут с другими королевствами припеваючи — из-за маленького кусочка земли, известного как Долина Понтара, они веками грызутся с Каэдвеном, Аэдирном и Реданией. Под протекторатом Темерии находится много земель, по количеству вассальных государств темерцы занимают второе место в мире после Нильфгаарда. Самые крупные из них — Махакам, Бругге, Вердэн, Содден и Элландер. Темерии принадлежит остров Танедд, на котором состоялся печально известный бунт чародеев (во время которого пропала Цири и был покалечен Геральт). Раньше, при короле Медделе, Темерия была настоящим оплотом терпимости, в ней могли мирно сосуществовать эльфы, краснолюды, гномы, низушки и люди. Однако после воцарения короля Самбука Темерийского (деда всемирно известного короля Фольтеста) ситуация резко ухудшилась — торговать с Темерией отказался подвластный ей Махакам, богатая земля краснолюдов. Точки кипения противостояние людей и «нелюдей» достигло при короле Фольтесте, когда состоялся знаменитый Вызимский погром, вылившийся в кровавую резню между личной королевской стражей из ордена Рыцарей Пылающей Розы и эльфов-скоя’таэлей под командованием Яевинна.

    Королевство Редания

    Редания — очень богатое и могущественное королевство, располагающееся на севере. Граничит с государствами Хенгфорской лиги на севере (Ковир и Повисс), Темерией на юге и Каэдвеном на востоке. Свою силу и могущество набирало постепенно, несмотря на спады, всегда было ключевой страной Севера. Столицей Редании является Третогор, а местная валюта, новиградские кроны — является самой ходовой валютой севера (практически наравне с темерским ореном). Вообще, в Редании есть три города, которые действительно заслуживают внимания — столица Третогор, Оксенфурт с его университетом и Новиград, крупнейший торговый город Севера. После признания независимости Ковира экономика Редании сильно пошатнулась, но по-прежнему остаётся одной из самых влиятельных на севере. Реданцы неоднократно предпринимали неудачные попытки покорить мятежное графство Ковир, и в итоге вынуждены были признать его независимость.

    Королевство Каэдвен

    Каэдвен со столицей в Ард Каррайге, управляемый королём Хенсельтом, является самым агрессивным королевством севера. Так, Хенсельт неоднократно заявлял о своих правах на всю Долину Понтара (после убийства короля Фольтеста в пограничный с Аэдирном городок Флотзам вошел каэдвенский гарнизон). Каэдвен постоянно спорит с Аэдирном из-за Верхнего Аэдирна (Каэдвен считает эту землю своей и называет её маркграфством Нижняя Мархия).

    Королевство Аэдирн

    Одно из наибольших королевств Севера. Граничит с Каэдвеном на севере и с Темерией и Реданией на западе. Было захвачено и разграблено в ходе войны с Нильфгаардом. Столицей Аэдирна является Венгерберг, родина одной из главных героинь саги Йеннифэр из Венгерберга.

    Государства Хенгфорской лиги (королевства Нарок, Тальгар, Вельгад и Хенгфорс)

    Хенгфорской лигой в мире «Ведьмака» принято называть юридически закрепленный союз небольших королевств севера (заключенный в городе Хенгфорс, столице одноименного карликового княжества). В лигу также входят королевство Маллеора и княжество Каингорн (впоследствии исключен).

    Другие

    • Цинтра

    Это небольшое государство с выгодным стратегическим расположением в устье реки Яруги граничило с нильфгаардской провинцией Назаир. Цинтра была захвачена имперцами во время Первой Нильфгаардской войны: одноименную столицу сожгли почти дотла, а в битве погибла большая часть местной аристократии во главе с королевой Калантэ. Когда Цинтра стала нильфгаардской провинцией, многие её жители эмигрировали в Вердэн, Бругге, Темерию и Скеллиге. Наступление темерийской армии на Цинтру во время Второй Нильфгаардской войны вынудило императора Эмгыра сражаться на два фронта. После заключения мира престол официально заняла Цирилла Фиона Элен Рианон, королева Цинтры, княжна Бругге, герцогиня Содденская, наследница Скеллигских островов, сюзерен Атре и Аб Ярра, она же Львенок из Цинтры и Дитя Предназначения. Однако под этим именем скрывалась осиротевшая цинтрийская дворянка, которую император Эмгыр взял в жены поначалу из политических соображений (затем добавились и личные мотивы). В результате этого брака Цинтра вошла в династическую унию с Нильфгаардской империей.

    • Королевство Лирия и Ривия

    За Махакамскими горами, на востоке от Темерии, находится её давний союзник Ривия — номинальная «родина» ведьмака Геральта. Благодаря браку здешнего короля с Мэвой, правительницей соседней Лирии, обе страны объединились в династическую унию. Муж Мэвы к началу Саги уже умер, поэтому королева управляла обеими странами. Ривия и Лирия оказались одной из первых жертв нильфгаардской агрессии, причём оккупировали их быстро и почти без сопротивления. Однако дальнейшая судьба королевств оказалась различна. Купечество и цеха Ривии буквально принудили королеву Мэву к сдаче, ибо опасались за свои богатства. А вот в Лирии, отчем королевстве правительницы, началась партизанская война. Мэва и её сторонники нашли приют в Ангрене, откуда постоянно совершали рейды на оккупированную родину. В эти жестокие времена Мэва проявила себя с самой лучшей стороны, завоевав огромное уважение подданных.

    • Королевство Вердэн

    Это королевство сыграло в Северной войне неоднозначную роль. Поначалу вердэнский король Эрвилл стал вассалом Нильфгаарда, ибо опасался агрессивной политики Фольтеста Темерийского. Однако в результате государственного переворота Эрвилл отрекся в пользу своего сына Кистрина, который перешел на сторону северной коалиции. В дальнейшем вердэнцы держались очень стойко, не позволив имперцам захватить их королевство и ударить по Темерии.

    • Королевство Бругге

    Один из главных неудачников войны. Король Бругге Вензлав пытался вынудить дриад отдать ему значительную часть Брокилона — аж до Вердэна, — разумеется, безуспешно. Кроме того, Вензлав проводил политику притеснения нелюдей: в Бругге часто вспыхивали погромы. Опасаясь агрессии Нильфгаарда, Вензлав признал себя вассалом короля Фольтеста, в результате чего страна превратилась в протекторат Темерии.

    • Ковир и Повисс — самые северные и самые богатые королевства. Официально сохраняли нейтралитет в войне с Нильфгаардом.
    • Королевство Цидарис — небольшое королевство, расположенное на севере полуострова Бремервоорд, на востоке граничит с Темерией.
    • Королевство Содден — протекторат Темерии.
    • Доль Блатанна — государство свободных эльфов с правительницей Францеской Финдабаир во главе. Марионеточное государство, созданное императором Нильфгаарда.
    • Княжество Туссент — протекторат Нильфгаарда с княгиней Анной Генриеттой (Анарьеттой) во главе.
    • Зеррикания — страна на юге, к востоку от Нильфгаарда. Кем она управляется, неизвестно.
    • Государство островов Скеллиге — самостоятельное государство недалеко от берегов Цинтры. Поддержало Север во время войны с Нильфгаардом. Правителем Скеллиге является ярл Крах ан Крайт.
    • Хакланд — страна на востоке, дальше Зеррикании.
    • Офир и Зангвебар — страны, находящиеся за морем, далеко на западе от Северных Королевств.

    Организации и группировки

    Скоя’таэли

    Скоя’таэли (в переводе со Старшей Речи — «бе́лки») — партизанское движение нелюдей. Впервые упоминаются в книге «Кровь Эльфов» как эльфьи «бригады» (банды), разбойничающие в темерских лесах. В состав «бригад» также входили представители других Старших Народов — краснолюды, низушки.

    Основным опознавательным знаком скоя’таэлей были шапки с беличьими хвостами, за что они и получили своё название. Также скоя’таэли использовали стрелы с особыми наконечниками, с остриями, расположенными под углом, «ввинчивающимися» в мишень, украшенные серыми перьями. Краснолюды-скоя’таэли заплетали бороду в две косы.

    Деятельность

    Идейной подоплёкой движения являлась борьба против теснивших старшие цивилизации людей, возвращение территорий, которые эльфы, гномы, краснолюды считали своими исконными. Движение носило как хаотичный (набеги) так и упорядоченный (участие в бунте на острове Танедд) характер.

    После организации партизанского движения скоя’таэлей началась кампания против восставших эльфов в Темерии, в ответ эльфы разбились на мелкие бригады, рассредоточенные по лесам, чем усложнили задачу по их поимке. Скоя’таэли и люди истребляли друг друга со взаимной жестокостью, применяя сходные методы показательного устрашения противника: отряды человеческих армий свозили трупы эльфов на развилки дорог и вывешивали на столбах, а эльфы устраивали кровавые расправы над захваченными пленниками.

    Во время Северных войн скоя’таэли активно сотрудничали с Империей, разоряя тылы северян даже во время официально объявленного перемирия.

    Главный герой Саги, ведьмак Геральт, сталкивается с «белками» в Каэдвене, во время путешествия с группой Ярпена Зигрина и каэдвенскими военными. «Белки» нападают на караван, но терпят поражение и гибнут.

    Затем, во время бунта на Танедде скоя’таэли во главе с Исенгримом Фаоильтиарной оказали помощь чародеям, сотрудничающим с Нильфгаардом. Затем, во время второй войны с Нильфгаардом, «белки» начали стекаться в Брокилон, получая от дриад лечение и другую помощь. Когда Нильфгаард вернул эльфам их исконные земли, Долину Цветов (Dol Blathanna), «белки» получили землю, борьбой за которую мотивировали свои дерзкие нападения. Формальной правительницей данного государства стала Францеска Финдабаир или Энид ан Глеанна, по прозвищу Маргаритка из Долин, которая ранее входила в магический Капитул, затем в чародейскую Ложу и должна была обеспечивать политическую поддержку движения.

    Империя отреклась от «белок» ещё во время недолговечного перемирия между двумя Северными войнами (то же самое под нажимом имперских дипломатов вынуждены были сделать и эльфы Дол Блатанна). Когда Нильфгаард и Северные королевства заключили Цинтрийский мир, положивший конец Северным войнам, состоявшие на службе империи офицеры-эльфы из бригады «Врихедд» по условиям договора были выданы нордлингам. Лишь немногим из выданных удалось избежать гибели, в их числе был самый известный из командиров скоя’таэлей — Исенгрим Фаоильтиарна.

    В игре «Ведьмак», действие которой происходит через пять лет после окончания Саги, «белки» сплотились вокруг нового лидера — Яевинна. Перед игроком встаёт выбор: уничтожить их, встать на их сторону, либо же принять нейтралитет.

    Крысы

    Крысы Пограничья — подростковая банда («ганза» на сленге разбойников), промышляющая грабежом и убийствами на территории завоёванных империей Нильфгаард княжеств. В составе банды Крыс одна из главных героинь «саги», Цири, находит убежище от преследующих её нильфгаардских ловчих.

    Крысы занимались грабежом и перепродажей награбленного, в основном, породистых лошадей, отнятых у дворян. У Крыс был свой «кодекс чести», они не пускали в ганзу посторонних, никому не доверяли, жестоко мстили за предательство. В правила банды входила обязательная раздача денег в деревнях, около которых они разбойничали, чтобы местные жители не выдавали их нисарам (отрядам милиции, состоящим на жаловании нильфгаардских баронов).

    За удаль и дерзость Крысы стали так популярны, что их стиль одежды и манера поведения вошли в моду среди молодёжи. Официальные власти — и практически все феодалы, во владениях которых хозяйничала банда — всё время существования Крыс вели на них открытую охоту.

    Члены банды, за исключением Цири, погибли от руки наёмного убийцы Лео Бонарта, нанятого одним из местных баронов.

    Календарь

    Календарь эльфов

    Эльфийский календарь построен по Солнцу. У него восемь периодов, называемых Savaed:

    • Саовина (Saovine)
    • Йуле (Yule)
    • Имбаэлк (Imbaelk)
    • Бирке (Birke)
    • Блатхе (Blathe)
    • Феаинн (Feainn)
    • Ламмас (Lammas)
    • Велен (Velen)

    Новый год начинается 1-го числа Саовины (начало ноября).

    Существует восемь важных дат, праздников: два Солнцестояния (Солтыция) и два Равноденствия (Эквинокция), а также четыре даты, связанные не с планетами, а с магией:

    • Мидинваэрне — зимний Солтыций
    • Имбаэлк (Imbaelk) — Почкование
    • Бирке — весенний Эквинокций
    • Беллетэйн (Belleteyn) — Цветение
    • Мидаете — летний Солтыций
    • Ламмас (Lammas) — Созревание
    • Велен — осенний Эквинокций
    • Саовина (Saovine) — Замирание

    Календарь людей

    Календарь людей основан на фазах Луны. Год разделён на 12 месяцев, каждый месяц начинается с новолуния. Также люди переняли все 8 праздников эльфов и подстроили их под свой календарь.

    Ссылки

    wikiredia.ru

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено) — Ведьмак — Игры — Gamer.ru: социальная сеть для геймеров

    От переводчика. Статья, перевод которой предлагается вашему вниманию, представляет собой весьма внушительное собрание «пасхальных яиц» из столь всеми нами любимого The Witcher’а, и вполне, на мой взгляд, могла бы быть названа Энциклопедией Ведьмачих пасхалок.Исходным материалом для статьи послужили сообщения с официального англоязычного форума игры , которые автор попытался, насколько это было возможно, упорядочить и систематизировать. Отдавая себе отчет в том, что некоторые пасхалки можно было бы отнести сразу к нескольким разделам, он предложил читателям не стесняться принимать участие в улучшении предложенной систематизации, что я и сделала. Более того, я решила поддержать доброе начинание автора и дополнила его коллекцию постами с форума RPGArea, показавшимися мне наиболее интересными.

    Хотелось бы предупредить читателей, что не все из представленных здесь «находок» проверялись на предмет их наличия в игре, а также на предмет их смысловой адекватности. Ни автор оригинальной версии статьи, по его собственному признанию, ни ваша покорная слуга не обладают тем уровнем информированности, который позволил бы это сделать. Поэтому, если какая-нибудь отсылка, намек или ассоциация покажется вам некорректной, смело сообщайте об этом в комментариях.

    Визуальные пасхалки

    Некоторым игрокам показалось, что руны, проявляющиеся на мече после нанесения на него рунного камня, временно наполняющего клинок магической силой, напоминают рунические письмена из Ultima (серии компьютерных RPG-игр), в основу которых был положен древнейший рунический алфавит Футарк (Elder futhark).

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    В некоторых домах и помещениях висит портрет человека, напоминающего Леонардо да Винчи (по крайней мере очень похожего на него).

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    На стене первого этажа Каэр Морхен есть картина, о которой Геральт отзывается следующим образом: «Ведьмак Георгий…». Эта картина демонстрирует поразительное сходство с полотном Паоло Учелло «Святой Георгий и дракон»: «истребитель чудовищ» верхом на лошади убивает чешуйчатую тварью.

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    По другую от «Ведьмака Георгия» сторону дверного проема находится еще одна картина со змеями. Геральт, подходя к ней, говорит: «Кажется, ведьмаки всегда лучше управлялись с мечом, чем с кистью». Поза человека, изображенного на картине, идентична скульптуре Лаокоона с сыновьями, сражающимися со змеями.

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Третья фреска в обеденной зале Каэр Морхен очень напоминает картину Гюстава Моро «Святой Георгий и дракон».

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Визуальный концепт Вызимского кладбища (руины часовни в окружении голых деревьев, похожих на призраков) напоминает известную готическую картину XIX в. «Аббатство в дубовом лесу», кисти немецкого художника Каспара Давида Фридриха.

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    В помещении блокпоста Ордена (Храмовый квартал) и в Древней гробнице, в зале, где стоит находится сундук Агнесы из Гланвилля (глава V), находится портрет мужчины, одетого в красные одежды и держащего в руках золотую булаву. У мужчины лицо Мацея Mясика, главы производственного отдела CD Projekt RED (ушел из компании в апреле 2010 г.). Сама же картина – копия портрета Стефана Чарнецкого кисти Бродеро Матисена (1659 г.).

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Расположение десяти обелисков на карте болот повторяет схему Древа Жизни – одного из основных символов в еврейской Каббале. Древо Жизни – это схематическое представление строения мира.

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Агитационный плакат, призывающий вступать в ряды Ордена Пылающей Розы, напоминает известный британский плакат «Твоя страна нуждается в тебе» (более известен как «Lord Kitchener Wants You» – «Лорд Китченер нуждается в тебе») времен Первой Мировой войны.

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Надписи на вывесках, табличках-указателях и некоторых плакатах сделаны глаголицей. Хотя большинство надписей представляют собой случайный набор букв, встречаются и вполне осмысленные варианты. Некоторые вывески содержат фразы «Наракорт» (например та, что висит над входом в городскую темницу) или «na sprzed[a]z» (в переводе с польского – продается) (см. указатели у ворот Вызимского кладбища и лечебницы Лебеды).

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Указатель возле ворот лечебницы

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    И сам глаголический алфавит… для сравнения

    Запрещенный меч из игры похож на костяной меч Жана-Франсуа де Моранжьяса из фильма «Братство волка».

    Плакаты в Храмовом и Купеческом кварталах, рекламирующие двуручный боевой молот «Терминатор».

    Упоминание «бэ эм пэ» одним из стражников у входа в Старую Вызиму (глава II) и граффити «БМП – Бригада М…звонов Пехотинцев» на вербовочном плакате в Купеческом квартале (в двух шагах от ворот в храмовый квартал). БМП – это сокращенное наименование боевой машины пехоты. Кроме того, о Бригаде М…звонов Пехотинцев говорится в саге о Ведьмаке (см. «Владычица озера»). Упоминающаяся в игре БМП является, скорее всего, ссылкой на книжный первоисточник.

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    В англоязычной версии игры вместо БМП используется сокращение PFI – Poor F…ng Infantry (жалкая долбанная пехота). PFI – это британский акроним времен Первой и Второй Мировых войн, который расшифровывается как Fast Patrol Craft, Inshore – быстроходный сторожевой катер малого водоизмещения (один из возможных вариантов перевода).

    «Галерея двойников»

    Одна из самых остроумных шуток разработчиков – это внешнее сходство принцессы Адды и принцессы Фионы из мультика «Шрек». Обе превращаются в монстра, обе принцессы, обе жили в заброшенном замке. Почему бы не сделать их похожими? То, что это не случайность, признался как-то Михал Мадей в интервью журналу «ЛКИ».

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    У детектива Реймонда Марлоу лицо руководителя проекта, а в недавнем прошлом арт-директора, CD Projekt RED Адама Бадовского. Вы можете увидеть его в видеоролике «Создание боевой системы 2» («Making of Combat 2»), размещенном на официальном сайте игры. (Мне, правда, кажется, что Адам Бадовски подарил свое лицо не Реймонду, а Беренгару, но это всего лишь предположение. Смотрите на картинки, сравнивайте, решайте – истина где-то рядом. – Прим. перев.)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    У Зигфрида из Денесле лицо Конрада Томашкевича – старшего дизайнера CD Projekt RED.

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Некоторые игроки отмечают сходство между Ламбертом и Кристофером Ламбертом в роли Коннора Маклауда (фильм «Горец»). (Мне трудно с этим согласить, но решать, опять же, вам. Представляю обоих кандидатов в прототипы Ламберта. – Прим. перев.)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    У короля Фольтеста лицо Майкла Уинкотта, актера, исполнившего роли Топ Доллара в фильме «Ворон» и графа Рошфора в фильме «Три мушкетера».

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    В третьей главе встречается персонаж по имени Патрик из Вейзе. Это намек на американского актера Патрика Суэйзи.

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    А может, это всего лишь голландское имя: Patrick De Weyze можно перевести как Patrick The Wise, то есть Патрик Мудрый.

    Звуковые пасхалки

    От переводчика. Проходя мимо горожан, вы можете услышать из их уст нечто такое, что рассмешит вас. Однако большинство звуковых пасхалок – события случайные. Это означает, что вряд ли каждому конкретному игроку посчастливится услышать все из ниже перечисленного. Кроме того, поскольку данный текст является переводом англоязычной статьи, то я вполне допускаю, что какие-то из этих пасхалок вообще могут отсутствовать в русскоязычной версии игры.

    Прислушайтесь к музыкальному сопровождению катсцены (видеовставки) переправы из Вызимы на болота. В тот момент, когда фокус камеры переместится на поверхность воды, зазвучит мелодия, напоминающая тему из фильма «Челюсти».

    Некоторые случайно выбранные неигровые персонажи (крестьяне, паромщик, друиды и др.) иногда насвистывают Имперский марш из пятого эпизода «Звездных войн» – «Империя наносит ответный удар».

    Если прогуляться ночью по Купеческому кварталу Вызимы, то можно услышать пару мелодий из фильма-драмы Даррена Аронофски «Реквием по мечте».

    Дети, играющие на улице, иногда напеваю песенку, похожую на считалку из «Кошмара на улице Вязов», с той лишь разницей, что в The Witcher’е «считают» разных монстров.

    Помните оригинал?

      Раз, два – Фредди заберёт тебя.

      Три, четыре – запирайте дверь в квртире.

      Пять, шесть – Фредди хочет всех вас съесть.

      Семь, восемь – Фредди к вам приходит в гости.

      Девять, десять – никогда не спите, дети…

    Крестьяне или горожане иногда насвистывают несколько тактов из музыкальной темы к мультсериалу про гномиков Смурфов.

    Могильщик и пьяницы поют: «Йо-хо-хо и бутылка рома!»

    Перед концертом, который Лютик даст после выполнения квеста с лютней, он может начать напевать: «Ой-ля-ля, ой-ля-ля, погадать на короля…» (Думаю, эта пасхалка встречается исключительно в русскоязычной версии игры. – Прим. перев.)

    Некоторые белки в канализации Вызимы орут: «Свобооооооода!» – в точности, как Уильям Уоллас [исполнитель – Мэл Гибсон] из «Храброго сердца».

    «Semper fi!» – таков один из боевых кличей городских стражников из третьей главы, сражающихся с кикиморами. Данная фраза (полный вариант – semper fidelis), в переводе с латыни означающая «Всегда верен», используется в качестве девиза многими людьми, организациями и правительственными структурами, включая Корпус морской пехоты США. (Интересно знать, этот клич присутствует только в англоязычной версии игры или в русскоязычной тоже? Мне, если честно, его слышать не доводилось. – Прим. перев.).

    Кстати, semper fi является также девизом главного героя книги «Doom» (авторы: Д. Аб-Хью и Б. Линавивер, 1997 г.), а в одноименном фильме (2005 г.) она вытатуирована на спине одного из главных героев – Сержанта. Встречается она, если верить Википедии, и в игре «Call of Duty 4: Modern Warfare». – Прим. перев.От одного из офицеров Гвардии в Купеческом квартале можно услышать примерно следующее: «Кикимор бояться не стоит. Если им можно пустить кровь, значит, их можно и убить». Помнится, нечто подобное говорил герой А. Шварценеггера в фильме «Хищник», обнаружив следы крови пришельца.

    Некоторые эльфы из лагеря нелюдей на болотах заявляют: «Сначала мы завоюем Вызиму, а потом – весь мир». Это отсылка к Леонарду Кохену [канадский композитор, поэт и певец] или к мультсериалу «Пинки и Брейн».

    Каждая серия этого мультика начинается и заканчивается стандартным коротким диалогом главных героев:

      — Эй, Брэйн, чем мы будем заниматься сегодня вечером?

      — Тем же, чем и всегда, Пинки… Попробуем завоевать мир!

    Впрочем, эта фраза может быть отсылкой и к квесту «Гилберт Гудмейт и священный гриб Фангории» (2001 г.), главный герой которого восклицает: «Сперва Фангория, затем – весь мир! Ой, я же хороший персонаж…».

    Порой можно услышать, как люди бормочут что-то вроде: «Cледи, как план врага становится твоим планом». Эта фраза является цитатой из романа Фрэнка Герберта «Дюна»: «Observe the plans within plans within plans».

    Один из друидов в роще на болотах спрашивает Геральта: «Ты один из тех дураков, которые приходят сюда в поисках снадобий силы?» Это намек на популярную серию комиксов про Астерикса.

    В русскоязычной версии. Если в гости к Шани вы придете с Золтоном Хиваем, то Лютик во время вечеринки споет песенку про волчишку, благодаря которой, собственно, и состоялось знакомство Геральта и Лютика с Золтоном (см. книгу «Крещение огнем»):

      Гляньте, там в бору-борочке

      Да волчишко пляшет,

      Зубья щерит, резво скачет

      И хвостишком машет.

      Ты чего такой веселый, бестия лесная?

      Иль жены не подыскалось?

      Не нашлась такая?

      Ум-па, ум-па, у-ум-па!

      Гляньте, серый волк патлатый

      Стонет под горою,

      Морда в землю, хвост под брюхом

      И слеза рекою.

      Ты чего такой унылый, бестия лесная?

      Ох, женился я по дури!

      Ох, судьбина злая!

    Только в польской языковой версии. Во время вечеринки у Шани (квест «Моя старая подруга»), после того, как вас попросят сходить вниз, Лютик будет петь: «За все ошибки провидения… По рюмочке, по маленькой…». Это цитаты из песни Рышарда Рынковски (Ryszard Rynkowski) «Wypijmy za Błędy» («Выпьем за ошибки»).

    Отсылки к другим играм, книгам, фильмам, известным людям и событиям

    Если в процессе выполнения квеста «Крыса» вы поинтересуетесь у трактирщика, не видел ли он Кирпича, тот ответит: «Разве ж я сторож брату моему?». Это ссылка на стих из Библии (Быт 4:9): «И сказал Господь Каину: где Авель, брат твой? Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему?». На последующую реплику Геральта: «Тогда поищу его [Кирпича] в округе», – хозяин таверны снова отреагирует фразой из Святого Писания: «Проси и дастся тебе, ищи и обрящешь». Ср.: «Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам» (Мф 7:7).

    Детектив по имени Реймонд Марлоу может показаться удивительно знакомым, если вы читали хотя бы один из романов Рэймонда Чандлера про частного детектива Филиппа Марлоу.

    Детектив также говорит: «Да, элементарно». Шерлоку Холмсу часто, хотя и ошибочно, приписывают высказывание: «Элементарно, мой дорогой Ватсон».

    Квест «Вызимские связи» («The Viziman Connection») из третьей главы является, вероятно, отсылкой к фильму «The French Connection» (1971 г., в отечественном прокате – «Французский связной»), повествующем о международной контрабанде наркотиков.

    Встречающаяся в игре «Книга страха и отвращения» в 2-х томах (бестиарий, посвященный разного рода падальщикам) возможно является аллюзией на книгу Хантера С. Томпсона «Страх и отвращение в Лас-Вегасе. Дикое путешествие в сердце Американской мечты» (1971 г.).

    Отсылки к Г.Ф. Лавкрафту.

      Определенные события, происходящие на болотах, прямо указывают на романы и рассказы Г.Ф. Лавкрафта.

      Первое предложение в описания Дагона (см. бестиарий) позаимствовано из «Безымянного города» Г.Ф. Лавкрафта: «То не мертво, что вечность охраняет, Смерть вместе с вечностью порою умирает». (Ср. с оригиналом: «That is not dead which can eternal lie, and with strange aeons even death may die».)

      Статуи в доме Васки, а также на алтаре водяных на болотах и на алтаре Дагона на отмели напоминают Ктулху .

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

      Рыболюди из четвертой главы игры (Жрец-Водяной, жрецы и последователи Дагона), впрочем как и рыбообразные существа из рассказа А. Сапковского «Немного жертвенности» (сб. «Меч предназначения»), напоминают лавкрафтовских Глубоководных (Deep Ones) (см., например, его рассказ «Тьма над Иннсмутом»).

    В игре упоминается изобретатель взрывчатого вещества гном Альфред Набель. Как говорится в Прологе, он и не предполагал, что его детище будут использовать в разрушительных целях. Тут намек на Альфреда Нобеля, изобретателя динамита. Впоследствии он глубоко сожалел о сделанном открытии, так как его изобретение стало применяться в качестве оружия на полях сражений. Именно поэтому Нобель решил большую часть своего огромного состояния, нажитого на производстве динамита, потратить на учреждение Нобелевской премии.

    Отсылки к «Монти Пайтон»
    (знаменитая английская комик-группа).

      Лесорубы на болотах обсуждают дикие цветы и переодевание в женскую одежду.

    Это прямой намек на песню лесоруба из скетча группы, в которой есть такой куплет:

      I cut down trees. I skip and jump.

      I like to press wild flowers.

      I put on women’s clothing

      And hang around in bars.

      [Я рублю деревья. Я прыгаю и скачу.

      Мне нравится топтать дикие цветы.

      Я надеваю женское платье

      И шляюсь по барам.]

    Правда, по словам игроков, в русской локализации текст и мотив переврали изменили, однако не на столько, чтобы они статли вовсе неузнаваемыми.

      Когда Геральт проходит мимо бедняков, обитающих в трущобах Храмового квартала, те иногда произносят: «Это общество сделало меня таким…»

      (?) Помните историю о маге и трех возведенных им башнях, которую рассказывает Калькштейн в начале второй главы? В фильме «Монти Пайтон и священный Грааль» есть сцена, где персонаж Майкла Палина [участник группы] рассказывает о четырех замках, построенных на болотах, три из которых обрушились, сгорели или и то и другое вместе.

    Отшельник, рассказывая Геральту о теории заговора как одной из возможных трактовок легенды о Священном Граале, упоминает автора этой теории – некоего Дэна Коричневого. Это явная отсылка к Дэну Брауну и его роману «Код да Винчи».

    Имя предводительницы эльфов Торувьель (Toruviel) очень похоже на Тинувиэль (Tinúviel). Так называл красавицу-эльфийку Лютиэн (Lúthien) из толкиеновского «Сильмариллиона» ее возлюбленный Берен.

    Пасхалка из англоязычной версии игры. Согласившись выполнить поручение Ловкача и вернуть ему кольцо (квест «Нашедший забирает все», глава II), Геральт поинтересуется у него: «Why is the ring so precious [А что такого ценного в этом кольце?]» (?) Это, кажется, ссылка на Кольцо Всевластия из трилогии Дж.Р.Р. Толкина «Властелин колец». Существо по имени Голлум частенько обращалось к кольцу: «Precioussss [Моя прелессссссть»).

    В русской и польской версиях игры рекламный плакат ювелирной мастерской Шуттенбаха гласит: «Для нас каждое кольцо – единственное». В англоязычной версии слоган таков: «Здесь каждое кольцо – особенное». (Неужели это намек на Толкина: «Моя прелесссссть!» Нет, вряд ли. – Прим. перев.)

    Кулачного бойца из второй главы зовут Масляный Боб (Butter Bean). Это прямой намек на американского боксера Эрика «Баттербина» Эша (butterbean переводится как каролинские бобы прим. перев.), отличающегося весьма внушительными размерами (при росте 180 см его вес составляет 183 кг). Теперь становится понятно, что имел в виду Масляный Боб, когда интересовался у Геральта, не испытывает ли тот каких-либо проблем с толстыми людьми.

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Прототипом Анджея Колоды, чемпиона по кулачному бою из третьей главы, стал польский боксер Анджей Голота (Andrzej Gołota), 20 октября 2000 г. проигравший бой с Майком Тайсоном. Последний упоминается в игре как Дайсон.

    В четвертой главе вы можете попробовать сразиться на кулаках с человеком по имени Скала. The Rock (скала) – это псевдоним известного американского рестлера и актера Дуэйна Джонсона, известного по фильмам «Царь скорпионов», «Dооm», «Мумия 2».

    Возможно, что Зденек, боец-чемпион из пещеры беженцев (глава V), это ссылка на Зденека Земана, известного чешско-итальянского футбольного тренера.

    Когда Геральт добивает противника в кулачном бою, его финальные удары чем-то напоминают:

      — героя Брэда Питта из фильма «Большой куш»;

      — Мани из «Братства волка», когда тот дерется с рядовыми членами братства перед началом Большой охоты.

    На самом деле, между «Братством волка» и The Witcher’ом можно провести изрядное количество параллелей. В первую очередь, это касается первой главы игры, сюжет которой во многом перекликается с сюжетом фильма, и, отчасти, пятой. Охота за неуловимым Зверем, несколько лет подряд терроризирующим провинцию, выводит главного героя, шевалье де Фронсака, на тайную организацию «Братство волка», возглавляемую местным кюре и объединяющую всю местную знать, а также часть крестьянства. Цель организации – захват власти и передача ее в руки духовенства, а кровожадный монстр, которого члены братства прячут в подвалах заброшенной усадьбы, – это лишь средство дискредитации короля как гаранта спокойствия в государстве в глазах его подданных. В конце концов, де Фронсак добирается до Зверя, уничтожив при этом, если не каждого, то, по крайней мере, каждого второго «вшивого кмета» в округе.

    На приеме у Леуваардена в разговоре с Геральтом Талер упомянет, что в назревающей кровавой заварушке придется сражаться, в том числе и за «наших баб». Ответ Геральта: «Кто тут такой плохой? Кто у нас баб хочет украсть?» – возможно является отсылкой к Дюку Нюкему.

    Более чем очевидная отсылка к Fallout 2 (1998 г.). В Темноводье трактирщик на вопрос Геральта: «Ты чем-то опечален. Могу ли я тебе помочь?», заявляет, что Одноглазый Лу и Торчащий Зуб Бо украли у него ящик лучшей выпивки. «Верни мне ее, – просит он ведьмака, – а я дам тебе один полезный маленький артефакт.» «Что-что?», – недоумевает ведьмак, и трактирщик признается: «Это была просто шутка… Твой вопрос напомнил мне о старых играх…».

    В главе IV, в разговоре со знахаркой по поводу зеркала Алины, Геральт процитирует: «Я ль на свете всех милее?» Фраза эта явно взята из «Сказки о спящей красавице и семи богатырях» А.С. Пушкина.

    В англоязычной версии Геральт произносит аналогичную по смыслу фразу из «Белоснежки и семи гномов». «Who’s the fairest of them all?», — спрашивала злая королева, обращаясь к волшебному зеркалу. То, в свою очередь, отвечало, что она очень красива, но есть кое-кто еще красивее.

    Владычица Озера и меч Aerondight – это ссылки на Владычицу Озера и Экскалибур из английской легенды о короле Артуре. Там же упоминается и Arondight – меч рыцаря Ланселота.

    Вручая Геральту серебряный меч Aerondight (глава IV), Владычица Озера посвящает его в рыцари. Фразы, которые она при этом произносит, явно заимствованы из фильма «Царство небесное» («Kingdоm of Heaven»), из сцены, где умирающий барон Ибелинский посвящает своего сына Балиана в рыцари и объявляет его своим законным наследником.

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Ведьмачьи пасхалки (Обновлено)

    Когда вы окончательно достанете Могилу, он скажет вам примерно то же самое, что и Джулс из «Криминального чтива» Квентина Тарантино.

    Ведьмак
    Могила: Взгляни-ка на меня как следует… По-твоему, я похож на шлюху?.. Тогда с какой стати ты пытаешься меня поиметь?
    Криминальное чтиво
    Джулс: Как выглядит Марселас Уоллес?

    Брэд: Он лысый, он черный…

    Джулс: Он похож на шлюху?

    Брэд: Ннннннет…

    Джулс: Тогда почему ты хотел поиметь его, как шлюху?

    Калькштейн живет в «гетто» (квартал нелюдей) и является евреем, о чем говорит и его имя, и его акцент, и его внешнее сходство с сефардами (испанскими евреями). Возможно, он является намеком на Эйнштейна, который был ашкенази, или на других еврейских ученых. Кстати, упоминаемые Калькштейном сефироты и книга «Ain sof Aur» (правильное прочтение «Эйн Соф а Ор») прямо указывают на него как на носителя иудейской культуры и знатока Каббалы.

    В немецком и норвежском языках слово «калькштейн» означает «известняк». В химии известняк используется для нейтрализации кислот.

    Описание голема в Дневнике, раздел «Бестиарий», начинается с истории про ученика волшебника из диснеевской «Фантазии», в основу которой было положено музыкальное произведение Поля Дюка «Ученик чародея», написанное по мотивам одноименной баллады И.В. фон Гете.

    В конце игры, перед схваткой с Королем Дикой Охоты, Геральт говорит что-то вроде: «А я боялся, что ты предложишь партию в шахматы». Это ссылка на фильм Ингмара Бергмана «Седьмая печать» (1957 г.), в котором главный герой предлагает Смерти партию в шахматы, чтобы отсрочить неизбежное…

    Синеглазая в разговоре с Геральтом упоминает Джакомо Казано(ву).

    Книготорговец в Купеческом квартале (глава III), а также Отшельник в полях (глава IV) продают книгу «Последнее желание».

    Квест «Странники в ночи» («Strangers in the Night» в англоязычной версии) – это очевидный намек на известную песню Фрэнка Синатры.

    Возможная ссылка на «Секретные материалы». В процессе выполнения квеста «Долгий путь домой» Геральт, производящий впечатление атеиста, спрашивает Васку про подарки Водным Владыкам. Поначалу Васка отказывается что-либо говорить, потому что он не является последователем их культа. Тогда Геральт решительно заявляет: «Да-да. Безумно хочется уверовать! [I wish to believe!]», и только после этого Васка отвечает на его вопрос. Возможно, это ссылка или искаженное название фильма «The X-files: I Want to Believe» (в российском прокате: «Секретные материалы: Хочу верить»). (Следует, правда, иметь в виду, что этот фильм вышел на экраны в 2008 г., а релиз игры состоялся в октябре 2007 г. – Прим. перев.).

    Диалог между королями Фольтестом и Радовидом из Эпилога является, фактически, прямой цитатой из «Часа презрения», которая, в свою очередь, ясно намекает на вторжение войск стран Варшавского договора в Чехословакию в 1968 г. (СССР утверждал, что они прибыли ради оказания «братской помощи» чехословацкому народу):

      Фольтест: Твои войска должны подавить Орден в Редании и на севере моих земель.

      Радовид: Моя армия выступит с миссией братской помощи.

      Фольтест: Мне нахрен не нужна никакая братская помощь. Эти слова вызывают плохие ассоциации…

    «Братская помочь» соседним королевствам в «Часе презрения» действительно упоминается и даже «оказывается», но диалога, аналогичного вышеприведенному, там нет. – Прим. перев.

    Имя Захин Шмарц (так зовут дантиста-краснолюда из Вызимы), созвучно немецкому слову Zahnschmerz, обозначающему зубную боль.

    Сомнительно: Марко Нопф, писатель и, возможно, путешественник, автор книг «Чужие страны», «Королевство Темерия», «Насекомые и другие паразиты Зеррикании» – это намек либо на итальянского путешественника Марко Поло (1254–1324), автора знаменитой «Книги о разнообразии мира», в которой он описал свои странствия по Азии, либо на Марка Нопфлера (род. 1949 г.), британского музыканта, автора песен, ведущего гитариста и вокалиста группы «Dire Straits».

    Ссылки на польскую Культуру

    Кудлатый мишка – так в Польше называют Винни-Пуха.

    Название таверны в Храмовом квартале – это еще и отсылка к книгам А. Сапковского, а точнее к «Владычице озера»:

      – Ешь медленнее, сынок, – посоветовал Золтан Хивай, один из дружков Денниса Кранмера. – Вредно жрать наспех, не прожевывая как следует. Куда ты так спешишь? Поверь, никто у тебя эту пищу не отберет.

      Ярре не был в этом так уж уверен. В главном зале постоялого двора «Под Кудлатым Мишкой» как раз шел кулачный бой. Под аккомпанемент рева дружков из Добровольческой Рати и аплодисменты городских проституток два приземистых и широкоплечих как печки краснолюда дубасили друг друга кулачищами так, что аж гул стоял…

    Некоторые неигровые персонажи упоминают «право и справедливость», что является намеком на бывшую правящую польскую партию «Право и справедливость».

    Согласно «Lista žydów w zniewalanej Polsce», Калькштейн (Kalkstein) – это «подлинная фамилия» польского президента Леха Качиньского, а гномье происхождение алхимика из игры, упомянутое в Дневнике (Дневник→Глоссарий→Заметки Калькштейна), является намеком на небольшой рост близнецов Качиньских и на то, что их часто называют гномами.

    В польской версии игры главаря бандитов из Храмового квартала зовут Баранина. Такое же прозвище было и у босса польской мафии. Российские локализаторы, однако, переименовали Баранину в Могилу.

    В основе сюжетной линии квеста «На ярком солнце» лежит романтическая драма Юлиуша Словацкого «Балладина».

    Адам из Темноводья – это намек на польского романтического поэта Адама Мицкевича (1798–1855). Характеристика возлюбленного Алины, данная Селиной, – этот «о-как-я-страдаю-за-народ» Адам – является цитатой из третьей части поэмы А. Мицкевича «Дзяды» (1832 г.).

    Стихотворение, которое читают Лютик и Геральт, чтобы освободить дух Алины, ставшей Полуденницей, это стихотворное вступление «Призрак» к поэме А. Мицкевича «Дзяды», в котором рассказывается о том, как восставший из гроба юноша-самоубийца тоскует по любимой и с нежностью вспоминает о прошлом. После того, как поэзия поможет душе Алины обрести покой, Лютик скажет Геральту, что он планирует написать oбo всeм произошедшем «эпическую балладу о народных обычаях».

    Собственного говоря, «дзяды» (или дяды) – это и души предков, и особые дни, когда совершался обряд почитания предков, сохранившийся с дохристианских времен.

      Стиснуты зубы, опущены веки,

      Сердце не бьется – оледенело;

      Здесь он еще и не здесь уж навеки!

      Кто он? Он – мертвое тело.

      Живы надежды, и труп оживился,

      Память зажглась путеводной звездою,

      Видишь: он в юность свою возвратился,

      Ищет лицо дорогое.

      Затрепетали и губы и веки,

      И появился в глазах жизни признак.

      Снова он здесь, хоть не здесь он навеки.

      Что он такое? Он – призрак!

    Когда Геральт, узнав о зеркале Нехалены, придет к Алине-полуденнице, та, прежде чем напасть на него, произнесет две, казалось бы, несвязанные друг с другом фразы: «Солнце качает землю, из колосьев осыпается зерно [Słońce ziemią kołysze… Z kłosów sypie się ziarno]». Это цитаты из песни Казимежа Гжеськовяка «В полдень» (W południe), также известной как «Полуденница» (Południca).
    Благодарности
    Хочу сказать огромное спасибо (не удалось распознать пользователя), сподвигнувшему меня на этот пост, а также любезно разрешившему воспользоваться материалами из его статьи. Также хочу поблагодарить ребят с форума RPGArea, чья наблюдательность позволила пополнить коллекцию ведьмачьих пасхалок: LordSith, AmPer, Грэй, Beowolf, Mafi, Greg и др.
    Источник

    © Elle, перевод, 2010.

    www.gamer.ru

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*