Перевод каратель – КАРАТЕЛЬ перевод и значение в английском и русском, translation and meaning in English and Russian. Англо-Русско-Английский словарь общей лексики

Каратель — Перевод на английский — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В синих трусах Питер «Каратель» Прентис.

Каратель только что превратил эту холодную войну в горячую

Защитник галактики, каратель межгалактического зла и…

Defender of the Universe, Scourge of intergalactic Evil and…

Каратель из южных земель.

Если нужны тёмные анти-герои… то ваши — Бэтмен, Росомаха, Каратель.

Then you have your darker anti-heroes — your Batman, your Wolverine, Punisher.

Защитник галактики, каратель межгалактического зла и… квалифицированный медик, для новичка, но я этого не говорил.

Defender of the Universe, Scourge of Intergalactic Evil and… a competent medic to boot, but don’t say I said so.

Предложить пример

Другие результаты

Путем распространения своих идей Общество пытается повлиять на карательную политику государств.

The Society endeavours, through the propagation of its ideas, to exercise and influence the penal policy of modern States.

Палестинское население бессильно противостоять этой массовой карательной операции.

The Palestinian population is helpless in the face of this drive for collective punishment.

Было поддержано запрещение мер карательного характера и установление прочных гарантий от возможных злоупотреблений контрмерами.

A preference was expressed for outlawing punitive actions and for establishing strong safeguards against possible abuses of countermeasures.

Важно, чтобы контрмеры не стали карательным инструментом, открывающим путь к злоупотреблению силой.

It was important that countermeasures should not become a punitive instrument that opened the door to the abuse of power.

Они не носят карательного характера, хотя их зачастую характеризуют как санкции.

They were not of a punitive character, even though they were often characterized as sanctions.

28 февраля сербская полиция провела две крупные карательные операции в округе Скендерай.

On 28 February, the Serbian police undertook two large punitive expeditions in the district of Skenderaj.

Непрекращающееся насилие и карательные меры неизбежно приведут к большим человеческим жертвам и материальному ущербу.

The cycle of violence and reprisals is bound to worsen the loss of human life and material damage.

В прошлом уничтожение собственности часто имело четкую карательную направленность.

В результате почти повседневных жестоких столкновений и карательных мер потери продолжают расти.

With violent clashes and retaliatory actions occurring almost daily, the death toll continues to mount.

В ответ Соединенные Штаты провели карательную экспедицию на острова.

In response, the United States had undertaken a punitive expedition to the islands.

Необходимо отдавать предпочтение экономическому прогрессу и развитию, а не применению карательных мер.

Economic progress and development, and not punitive measures, should be the preferred course of action.

Потому что обычно все заканчивалось задачами расследования или карательными функциями.

Because normally it was always said, power to detect, and that’s it, or power to punish.

Иногда это похищение осуществляется в порядке карательных операций.

context.reverso.net

каратель — перевод — Русский-Английский Словарь

ru Необходимо подчеркивать ту важную роль, которую играют в борьбе с карателями жесткие штрафные санкции

MultiUnen The vital role of strong sanctions in the anti-cartel effort should be stressed

ru Карателя убрали с улиц.

OpenSubtitles2018.v3en Punisher off the street.

ru В синих трусах Питер » Каратель » Прентис.

OpenSubtitles2018.v3en In the blue trunks, Peter » the Punisher » Prentice.

ru После восстания Батырши, скрываясь от карателей, они поселились здесь.

Ихтикen Батырша ихтилалынан һуң карателдәрҙән ҡасып, ошо яҡтарға килеп урынлашҡандар.

ru Во время нападения на Мамбасу, совершенного в декабре солдатами ДОК и КОД-Н, каратели заставили М.М., его 15‐летнего шурина и 11‐летнего сына, которые принадлежат к этнической группе нанде, нести награбленные вещи.

UN-2en During the attack against Mambasa by the MLC and RCD-N soldiers in December, the effaceurs forced M.M., his 15-year-old brother-in-law and her 11-year-old son, both of Nande ethnic origin, to carry looted goods.

ru 24 декабря 2002 года каратели ворвались в дом друга Р.Б. в Эренгети.

UN-2en On 24 December 2002, the effaceurs broke into R.B.’s friend’s house in Erengeti.

ru Она назвала его » Каратель. «

OpenSubtitles2018.v3en She called him » the Punisher. «

ru У тебя есть информация про Карателя.

OpenSubtitles2018.v3en You have information on the Punisher.

ru Это был Каратель?

OpenSubtitles2018.v3en Was this the Punisher?

ru Во-первых, момент силы, который привёл к изнашиванию верёвки с обоих сторон ветви дерева, указывает, что каратель Иакова поднимал его в одиночку.

OpenSubtitles2018.v3en First, the, uh, torque that caused rope fraying on both the front and the back of the tree branch indicates that Jacob’s hangman was hoisting him alone.

ru Командиром карателей была женщина, а ее заместителя звали Паскаль

MultiUnen The commander of the effaceurs group was a woman and her deputy’s name was Pascal

ru Чёртов каратель.

OpenSubtitles2018.v3en He’s vindictive.

ru Рейс… она поставила свою политическую карьеру на осуждение этого психа Карателя.

OpenSubtitles2018.v3en Reyes… she staked all her political chips on the conviction of this Punisher freak.

ru Я не хочу быть карателем.

OpenSubtitles2018.v3en I really don’t wish to be punitive.

ru Очевидно, наш каратель оставляет сообщение.

OpenSubtitles2018.v3en Well, our punisher’s clearly sending a message.

ru Во время первого нападения на Мамбасу солдат ДОК и КОД-Н каратели ворвались в дом, где находилась Ж.А., и насильно увели ее вместе с ее братом.

UN-2en During the first attack against Mambasa by the MLC and RCD-N soldiers, the effaceurs broke into the house where J.A. was staying, and abducted her, along with her brother.

ru Командиром карателей была женщина, а ее заместителя звали Паскаль.

UN-2en The commander of the effaceurs group was a woman and her deputy’s name was Pascal.

ru За ними последовали каратели, которые потребовали денег.

UN-2en They were followed there by the effaceurs who demanded money.

ru Также в конце ноября 19‐летний юноша М.К. из этнической группы бира, его мать и брат направлялись с группой перемещенных лиц из Мунгвалу в Лисеи и были остановлены карателями.

UN-2en Also at the end of November, M.K., a 19-year-old Bira, his mother and his brother were fleeing with a group of displaced persons from Mungwalu to Lisei when effaceurs soldiers stopped them.

ru «Вандея должна стать национальным кладбищем», – провозгласил храбрый генерал Тюрро, возглавивший «адские колонны» карателей, и направился на запад Франции. Расправа длилась 18 месяцев.

Common crawlen It is worth observing that Romania has been warned (by the Great Powers) many times of the possibility to get involved into military operations because sooner or later Russians would rape southern Bessarabia.

ru Во время нападения карателей на Мамбасу в декабре 2002 года они вошли на участок, принадлежащий матери М.К., схватили ее и стали избивать.

UN-2en When the effaceurs attacked Mambasa in December 2002, they entered the field of M.K.’s mother, found her and started beating her.

ru Им удалось оттеснить войска «карателей» после того, как они обезглавили их лидера; войска ДОК отошли в сторону Катабе — деревни, расположенной в 10 км от Эренгети.

UN-2en They were able to push back the effacer le tableau troops after having beheaded their fetish man; the MLC troops withdrew towards Katabe, a village located 10 km from Erengeti.

ru В конце октября М.Г. и его отец А.П. были захвачены карателями при попытке выбраться из Мамбасы.

UN-2en At the end of October, M.G. and his 57-year-old father, A.P., were taken by the effaceurs during their escape from Mambasa.

ru Ммм, Каратель помешанный.

OpenSubtitles2018.v3en Mmm, Punisher’s a lunatic.

ru Особого упоминания, к примеру, заслуживают судебный процесс над бывшим карателем Мигелем Этчиколасом # и последующее вынесение ему обвинительного приговора, поскольку деяния, совершенные на территории страны, были впервые квалифицированы одним из ее судов как «практика геноцида»

MultiUnen One example is the trial and conviction of former represor Miguel Etchecolaz, in which for the first time a domestic court applied the term “pattern of genocide” to events which had occurred in its own territory

ru.glosbe.com

каратель — перевод — Русский-Испанский Словарь

ru Необходимо подчеркивать ту важную роль, которую играют в борьбе с карателями жесткие штрафные санкции

MultiUnes Es preciso, asimismo, destacar la función vital que tiene la imposición de sanciones severas en la lucha contra los cárteles

ru Карателя убрали с улиц.

OpenSubtitles2018.v3es El Punisher está preso.

ru В синих трусах Питер » Каратель » Прентис.

OpenSubtitles2018.v3es Con calzones azules, Peter » el Castigador «, Prentice.

ru Во время нападения на Мамбасу, совершенного в декабре солдатами ДОК и КОД-Н, каратели заставили М.М., его 15‐летнего шурина и 11‐летнего сына, которые принадлежат к этнической группе нанде, нести награбленные вещи.

UN-2es Durante el ataque de los soldados del MLC y la CCD-N contra Mambasa en diciembre, los “destructores” obligaron a M. M., a su cuñado de 15 años y a su hijo de 11, ambos de etnia nande, a cargar con los objetos saqueados.

ru 24 декабря 2002 года каратели ворвались в дом друга Р.Б. в Эренгети.

UN-2es El 24 de diciembre de 2002, los “destructores” entraron en casa del amigo de R. B. en Erigenti.

ru Она назвала его » Каратель. «

OpenSubtitles2018.v3es Lo llamó » el castigador «.

ru У тебя есть информация про Карателя.

OpenSubtitles2018.v3es Tiene información sobre el Punisher.

ru Это был Каратель?

OpenSubtitles2018.v3es ¿El Punisher hizo esto?

ru Во-первых, момент силы, который привёл к изнашиванию верёвки с обоих сторон ветви дерева, указывает, что каратель Иакова поднимал его в одиночку.

OpenSubtitles2018.v3es Primero el roce… que deshilachó la cuerda… en el frente y detrás de la rama del árbol… indica que el verdugo de Jacob lo subió solo.

ru Командиром карателей была женщина, а ее заместителя звали Паскаль

MultiUnes El jefe del grupo de soldados “destructores” era una mujer y el nombre de su segundo al mando era Pascal

ru Чёртов каратель.

OpenSubtitles2018.v3es Es vengativo.

ru Рейс… она поставила свою политическую карьеру на осуждение этого психа Карателя.

OpenSubtitles2018.v3es Reyes jugó todas sus fichas políticas en condenar a este loco del Punisher.

ru Очевидно, наш каратель оставляет сообщение.

OpenSubtitles2018.v3es Bueno, nuestro castigador claramente está mandando un mensaje.

ru января # года каратели, выдвигавшиеся в направлении Бафвасенде, заставили # летних мальчиков-близнецов нести награбленное имущество

MultiUnes El # de enero de # cuando los “destructores” se estaban retirando en dirección a Bafwasende, obligaron a dos gemelos de # años a cargar con los objetos saqueados

ru Командиром карателей была женщина, а ее заместителя звали Паскаль.

UN-2es El jefe del grupo de soldados “destructores” era una mujer y el nombre de su segundo al mando era Pascal.

ru Также в конце ноября 19‐летний юноша М.К. из этнической группы бира, его мать и брат направлялись с группой перемещенных лиц из Мунгвалу в Лисеи и были остановлены карателями.

UN-2es También a fines de noviembre, M. K., un joven bira de 19 años, su madre y hermano huían junto con otras personas desplazadas de Mungwalu a Lisei cuando fueron interceptados por soldados “destructores”.

ru Во время нападения карателей на Мамбасу в декабре 2002 года они вошли на участок, принадлежащий матери М.К., схватили ее и стали избивать.

UN-2es Cuando los “destructores” atacaron Mambasa en diciembre de 2002, entraron en las tierras de la madre de M. K., la encontraron y comenzaron a golpearla.

ru Ммм, Каратель помешанный.

OpenSubtitles2018.v3es El Punisher es un lunático.

ru Особого упоминания, к примеру, заслуживают судебный процесс над бывшим карателем Мигелем Этчиколасом # и последующее вынесение ему обвинительного приговора, поскольку деяния, совершенные на территории страны, были впервые квалифицированы одним из ее судов как «практика геноцида»

MultiUnes Se destaca, por ejemplo, el proceso judicial al ex represor Miguel Etchecolaz, y la posterior sentencia de condena, dado que por primera vez un tribunal nacional calificó de “cuadro de genocidio” a hechos sucedidos en su propio territorio

ru В тот же период солдаты-каратели похитили тещу и 13-летнюю сестру М.К.

UN-2es Entonces, los soldados “destructores” raptaron a la suegra de M. K. y a su hermana de 13 años.

ru Эти каратели проникали в самые высокие чины монархистов и армии Франко.

OpenSubtitles2018.v3es Sus fuerzas se infiltraron en los más altos niveles de los monárquicos y el ejercito de Franco.

ru В декабре каратели захватили Бьякато.

UN-2es En diciembre, los “destructores” tomaron Byakato.

ru Примерно # декабря каратели похитили в Эренгети # летнего Н.С # летнего Ж.Л # летнего К.Д # летнего Д.Г # летнего К.Л., а также # летнего К # летнего П.Г

MultiUnes Alrededor del # de diciembre, N

ru По сообщениям, также в декабре пигмейка по имени Н. и ее сестра из Соме, расположенном в 26 км от Мамбасы, были убиты под пальмой в Соме карателями.

UN-2es Según informaciones, también en diciembre los soldados “destructores” asesinaron en Some, debajo de una palmera, a N., una pigmea de esa localidad situada a 26 kilómetros de Mambasa, y a su hermana.

ru 26 ноября каратели ворвались в один из домов в Мамбасе и полностью его разграбили.

UN-2es El 26 de noviembre, los “destructores” entraron en una casa de Mambasa y se llevaron todo lo que había dentro.

ru.glosbe.com

каратель — перевод — Русский-Немецкий Словарь

ru Карателя убрали с улиц.

OpenSubtitles2018.v3de Der Punisher ist gestellt.

ru У тебя есть информация про Карателя.

OpenSubtitles2018.v3de Sie wissen etwas über den Punisher.

ru Это был Каратель?

OpenSubtitles2018.v3de War das der Punisher?

ru Чёртов каратель.

OpenSubtitles2018.v3de Er ist nachtragend.

ru Рейс… она поставила свою политическую карьеру на осуждение этого психа Карателя.

OpenSubtitles2018.v3de Reyes setzte ihren politischen Einfluss auf die Verurteilung des Punishers.

ru Очевидно, наш каратель оставляет сообщение.

OpenSubtitles2018.v3de Nun, unser Bestrafer schickt eindeutig eine Nachricht.

ru Ммм, Каратель помешанный.

OpenSubtitles2018.v3de Der Punisher ist irre.

ru Эти каратели проникали в самые высокие чины монархистов и армии Франко.

OpenSubtitles2018.v3de Diese Vollstrecker infiltrierten die höchsten Ränge der Monarchisten und Francos Armee.

ru Он каратель Веррата.

OpenSubtitles2018.v3de Er ist ein Vollstrecker des Verrat.

ru Они выволокли тела 12 карателей из-под завалов.

OpenSubtitles2018.v3de Die zogen die Leichen von 12 britischen Soldaten aus den Trümmern.

ru Теперь наш потенциальный каратель привлечен к судебной ответственности, и я снова в игре.

OpenSubtitles2018.v3de Nun, da unser Möchtegern-Bestrafer zur Rechenschaft gezogen wurde, und dieses Feld mir wieder allein gehört…

ru Немногие могут сказать подобное о Карателе.

OpenSubtitles2018.v3de Beim Punisher kann das kaum jemand von sich behaupten.

ru – ади это стоит при необходимости покарать наших возможньх карателей.

OpenSubtitles2018.v3de Darum müssen wir die erledigen, die uns erledigen sollen.

ru Слушай, как файлы по Карателю, если предположить, что они вообще существуют, помогут вам остановить то, что может случиться?

OpenSubtitles2018.v3de Wie können die Punisher-Akten, sollte es sie geben, das verhindern?

ru Я распознал её блеф по делу, что она строит против Карателя, и она стушевалась.

OpenSubtitles2018.v3de Ich warf ihr vor, im Fall gegen den Punisher zu tricksen, und sie schießt zurück.

ru Разве не здесь их настигли каратели?

OpenSubtitles2018.v3de Ist das nicht der Ort, wo das Massaker stattfand?

ru Не надо быть гением, чтобы понять, какой из агентов УБН был связан с карателями Лос Пепес.

OpenSubtitles2018.v3de Man muss kein Genie sein, um rauszukriegen, welcher DEA-Agent Verbindungen zu Los Pepes hatte.

ru Показать людям, что Г-н Касл был не только Карателем.

OpenSubtitles2018.v3de Klarzustellen, dass Mr. Castle nicht nur der Punisher war.

ru Каратели Верра казнили фермеров, связанных с Испанской Республикой.

OpenSubtitles2018.v3de Die Vollstrecker der Verrat richteten Bauern hin, die Kontakte zur spanischen Republik hatten.

ru Каратель из южных земель.

OpenSubtitles2018.v3de Dem Gewerbe nach Folterer, aus dem Süden.

ru И большинство из них, жертвы Карателя.

OpenSubtitles2018.v3de Das meiste betrifft die Opfer des Punishers.

ru вы люди, вы зовете меня Карателем, верно?

OpenSubtitles2018.v3de Ihr nennt mich den Punisher, oder?

ru Каратели Веррата были опознаны как Охотники, порочная и жестокая раса, об этом говорит то, что рождаясь, они поглощали собственных матерей из утробы.

OpenSubtitles2018.v3de Die Verrat Vollstrecker wurden als Hundjager identifiziert, eine Rasse, die so hartnäckig und bösartig ist, dass gesagt wird, sie werden durch den Verzehr der eigenen Mutter geboren, aus dem Inneren der Gebärmutter.

ru Ты думаешь, это работа виновата, что они стали карателями?

OpenSubtitles2018.v3de Also denkst du, der Job ist daran schuld, dass er anfing zu bestrafen?

ru Каратель.

OpenSubtitles2018.v3de Der Punisher.

ru.glosbe.com

Кара́тель по Английский, перевод, Русский-Английский Словарь

ru Необходимо подчеркивать ту важную роль, которую играют в борьбе с карателями жесткие штрафные санкции

MultiUnen The vital role of strong sanctions in the anti-cartel effort should be stressed

ru Карателя убрали с улиц.

OpenSubtitles2018.v3en Punisher off the street.

ru В синих трусах Питер » Каратель » Прентис.

OpenSubtitles2018.v3en In the blue trunks, Peter » the Punisher » Prentice.

ru После восстания Батырши, скрываясь от карателей, они поселились здесь.

Ихтикen Батырша ихтилалынан һуң карателдәрҙән ҡасып, ошо яҡтарға килеп урынлашҡандар.

ru Во время нападения на Мамбасу, совершенного в декабре солдатами ДОК и КОД-Н, каратели заставили М.М., его 15‐летнего шурина и 11‐летнего сына, которые принадлежат к этнической группе нанде, нести награбленные вещи.

UN-2en During the attack against Mambasa by the MLC and RCD-N soldiers in December, the effaceurs forced M.M., his 15-year-old brother-in-law and her 11-year-old son, both of Nande ethnic origin, to carry looted goods.

ru 24 декабря 2002 года каратели ворвались в дом друга Р.Б. в Эренгети.

UN-2en On 24 December 2002, the effaceurs broke into R.B.’s friend’s house in Erengeti.

ru Она назвала его » Каратель. «

OpenSubtitles2018.v3en She called him » the Punisher. «

ru У тебя есть информация про Карателя.

OpenSubtitles2018.v3en You have information on the Punisher.

ru Это был Каратель?

OpenSubtitles2018.v3en Was this the Punisher?

ru Во-первых, момент силы, который привёл к изнашиванию верёвки с обоих сторон ветви дерева, указывает, что каратель Иакова поднимал его в одиночку.

OpenSubtitles2018.v3en First, the, uh, torque that caused rope fraying on both the front and the back of the tree branch indicates that Jacob’s hangman was hoisting him alone.

ru Командиром карателей была женщина, а ее заместителя звали Паскаль

MultiUnen The commander of the effaceurs group was a woman and her deputy’s name was Pascal

ru Чёртов каратель.

OpenSubtitles2018.v3en He’s vindictive.

ru Рейс… она поставила свою политическую карьеру на осуждение этого психа Карателя.

OpenSubtitles2018.v3en Reyes… she staked all her political chips on the conviction of this Punisher freak.

ru Я не хочу быть карателем.

OpenSubtitles2018.v3en I really don’t wish to be punitive.

ru Очевидно, наш каратель оставляет сообщение.

OpenSubtitles2018.v3en Well, our punisher’s clearly sending a message.

ru Во время первого нападения на Мамбасу солдат ДОК и КОД-Н каратели ворвались в дом, где находилась Ж.А., и насильно увели ее вместе с ее братом.

UN-2en During the first attack against Mambasa by the MLC and RCD-N soldiers, the effaceurs broke into the house where J.A. was staying, and abducted her, along with her brother.

ru Командиром карателей была женщина, а ее заместителя звали Паскаль.

UN-2en The commander of the effaceurs group was a woman and her deputy’s name was Pascal.

ru За ними последовали каратели, которые потребовали денег.

UN-2en They were followed there by the effaceurs who demanded money.

ru Также в конце ноября 19‐летний юноша М.К. из этнической группы бира, его мать и брат направлялись с группой перемещенных лиц из Мунгвалу в Лисеи и были остановлены карателями.

UN-2en Also at the end of November, M.K., a 19-year-old Bira, his mother and his brother were fleeing with a group of displaced persons from Mungwalu to Lisei when effaceurs soldiers stopped them.

ru «Вандея должна стать национальным кладбищем», – провозгласил храбрый генерал Тюрро, возглавивший «адские колонны» карателей, и направился на запад Франции. Расправа длилась 18 месяцев.

Common crawlen It is worth observing that Romania has been warned (by the Great Powers) many times of the possibility to get involved into military operations because sooner or later Russians would rape southern Bessarabia.

ru Во время нападения карателей на Мамбасу в декабре 2002 года они вошли на участок, принадлежащий матери М.К., схватили ее и стали избивать.

UN-2en When the effaceurs attacked Mambasa in December 2002, they entered the field of M.K.’s mother, found her and started beating her.

ru Им удалось оттеснить войска «карателей» после того, как они обезглавили их лидера; войска ДОК отошли в сторону Катабе — деревни, расположенной в 10 км от Эренгети.

UN-2en They were able to push back the effacer le tableau troops after having beheaded their fetish man; the MLC troops withdrew towards Katabe, a village located 10 km from Erengeti.

ru В конце октября М.Г. и его отец А.П. были захвачены карателями при попытке выбраться из Мамбасы.

UN-2en At the end of October, M.G. and his 57-year-old father, A.P., were taken by the effaceurs during their escape from Mambasa.

ru Ммм, Каратель помешанный.

OpenSubtitles2018.v3en Mmm, Punisher’s a lunatic.

ru Особого упоминания, к примеру, заслуживают судебный процесс над бывшим карателем Мигелем Этчиколасом # и последующее вынесение ему обвинительного приговора, поскольку деяния, совершенные на территории страны, были впервые квалифицированы одним из ее судов как «практика геноцида»

MultiUnen One example is the trial and conviction of former represor Miguel Etchecolaz, in which for the first time a domestic court applied the term “pattern of genocide” to events which had occurred in its own territory

ru.glosbe.com

каратель — перевод — Русский-Финский Словарь

ru Карателя убрали с улиц.

OpenSubtitles2018.v3fi Punisher on napattu.

ru У тебя есть информация про Карателя.

OpenSubtitles2018.v3fi Tiedät jotain Punisherista.

ru Это был Каратель?

OpenSubtitles2018.v3fi Tekikö Punisher tämän?

ru Рейс… она поставила свою политическую карьеру на осуждение этого психа Карателя.

OpenSubtitles2018.v3fi Reyes — riskeeraa poliittisen uransa saadakseen Punisher-hyypiön tuomituksi.

ru Очевидно, наш каратель оставляет сообщение.

OpenSubtitles2018.v3fi Rankaisijamme haluaa lähettää viestin.

ru Ммм, Каратель помешанный.

OpenSubtitles2018.v3fi Punisher on sekopää.

ru Эти каратели проникали в самые высокие чины монархистов и армии Франко.

OpenSubtitles2018.v3fi He soluttautuivat korkeisiin asemiin monarkisteissa ja Francon armeijassa.

ru Ради это стоит при необходимости покарать наших возможньх карателей

opensubtitles2fi Sen takia meidän on tapettava tappajamme

ru Он каратель Веррата.

OpenSubtitles2018.v3fi Hän toimii Verratin iskijänä.

ru Они выволокли тела 12 карателей из-под завалов.

OpenSubtitles2018.v3fi Rojun seasta kiskottiin brittiläisiä miliisejä.

ru Теперь наш потенциальный каратель привлечен к судебной ответственности, и я снова в игре.

OpenSubtitles2018.v3fi Nyt wannabe saa rangaistuksensa ja kenttä on jälleen minun.

ru Немногие могут сказать подобное о Карателе.

OpenSubtitles2018.v3fi Moni ei voi sanoa niin Punisherista.

ru Слушай, как файлы по Карателю, если предположить, что они вообще существуют, помогут вам остановить то, что может случиться?

OpenSubtitles2018.v3fi Miten ne oletetut tiedot Punisherista auttavat estämään sen?

ru Разве не здесь их настигли каратели?

OpenSubtitles2018.v3fi Eikö heidät teurastettu täällä?

ru Не надо быть гением, чтобы понять, какой из агентов УБН был связан с карателями Лос Пепес.

OpenSubtitles2018.v3fi Ei tarvitse olla neropatti tajutakseen, kuka huumeviraston agenteista — oli Los Pepes — murharyhmän kätyri.

ru Показать людям, что Г-н Касл был не только Карателем.

OpenSubtitles2018.v3fi Näytän, että Castle ei ollut vain Punisher.

ru Каратели Верра казнили фермеров, связанных с Испанской Республикой.

OpenSubtitles2018.v3fi Verratin iskijät teloittivat farmarit, jotka toimivat Espanjan Tasavallan kanssa.

ru Каратель из южных земель.

OpenSubtitles2018.v3fi Etelämaan rankaisija.

ru И большинство из них, жертвы Карателя.

OpenSubtitles2018.v3fi Valtaosa koskee Punisherin uhreja.

ru Я не каратель… не мучитель… не убийца или распылитель.

OpenSubtitles2018.v3fi En ole supernuija, surkimus, sarjissankari enkä simpanssi — vaan olen Silpoja!

ru Но не карателем!

OpenSubtitles2018.v3fi Olet kiduttaja.

ru вы люди, вы зовете меня Карателем, верно?

OpenSubtitles2018.v3fi Sanotte minua Punisheriksi.

ru Каратели Веррата были опознаны как Охотники, порочная и жестокая раса, об этом говорит то, что рождаясь, они поглощали собственных матерей из утробы.

OpenSubtitles2018.v3fi Verratin valvoja tunnistettiin Hundjagereiksi, — roduksi joka on niin sitkeä ja säälimätön, — että heidän sanotaan syöneen oman äitinsä kohdun sisältä.

ru Каратель.

OpenSubtitles2018.v3fi Punisher.

ru Эти парни еще те каратели.

OpenSubtitles2018.v3fi He ovat pelimiehiä.

ru.glosbe.com

Каратель — перевод — Русский-Польский Словарь

ru Карателя убрали с улиц.

OpenSubtitles2018.v3pl Przestań, zamknęli Punishera.

ru У тебя есть информация про Карателя.

OpenSubtitles2018.v3pl Ma pan informacje o Punisherze.

ru Это был Каратель?

OpenSubtitles2018.v3pl To sprawka Punishera?

ru Во-первых, момент силы, который привёл к изнашиванию верёвки с обоих сторон ветви дерева, указывает, что каратель Иакова поднимал его в одиночку.

OpenSubtitles2018.v3pl Ustaliłem, że ten, kto powiesił Jacoba — działał sam.

ru Чёртов каратель.

OpenSubtitles2018.v3pl On jest mściwy.

ru Рейс… она поставила свою политическую карьеру на осуждение этого психа Карателя.

OpenSubtitles2018.v3pl Reyes… postawiła wszystko na skazanie Punishera.

ru Я не хочу быть карателем.

OpenSubtitles2018.v3pl Nie chcę odpłacać złem za zło.

ru Очевидно, наш каратель оставляет сообщение.

OpenSubtitles2018.v3pl Zabójca chce nam coś przekazać.

ru Эти каратели проникали в самые высокие чины монархистов и армии Франко.

OpenSubtitles2018.v3pl / Ci agenci przeniknęli / w kręgi monarchistów i do armii Franco.

ru Его называют Карателем.

OpenSubtitles2018.v3pl Zwą go Punisher.

ru Они выволокли тела 12 карателей из-под завалов.

OpenSubtitles2018.v3pl Z rumowiska wyciągnęli ciała 12 Czarno-Brunatnych.

ru Теперь наш потенциальный каратель привлечен к судебной ответственности, и я снова в игре.

OpenSubtitles2018.v3pl Skoro sprawiedliwości stało się zadość i moja działeczka została odzyskana…

ru Слушай, как файлы по Карателю, если предположить, что они вообще существуют, помогут вам остановить то, что может случиться?

OpenSubtitles2018.v3pl Jak akta Punishera, nawet jeśli istnieją, mają wam pomóc?

ru Я распознал её блеф по делу, что она строит против Карателя, и она стушевалась.

OpenSubtitles2018.v3pl Odkryłem jej blef w sprawie Punishera, więc się mści.

ru Предположим, что мы – цель для этих карателей, потому что ты работаешь в органах правопорядка, так?

OpenSubtitles2018.v3pl Powiedzmy, że jesteśmy na celu tych ludzi od kartelu ponieważ pracujesz jako stróż prawa.

ru Разве не здесь их настигли каратели?

OpenSubtitles2018.v3pl Czy to nie to miejsce, gdzie zostali zmasakrowani?

ru Не надо быть гением, чтобы понять, какой из агентов УБН был связан с карателями Лос Пепес.

OpenSubtitles2018.v3pl Nie trzeba być geniuszem, żeby zgadnąć, który ze starych agentów DEA ma powiązania z Los Pepes.

ru Каратели Верра казнили фермеров, связанных с Испанской Республикой.

OpenSubtitles2018.v3pl / Siły Verratu zabijały farmerów / powiązanych z Republiką Hiszpanii.

ru Каратель из южных земель.

OpenSubtitles2018.v3pl Zawodowy kat z południa kraju.

ru И большинство из них, жертвы Карателя.

OpenSubtitles2018.v3pl Większość dotyczy ofiar Punishera.

ru Я не каратель… не мучитель… не убийца или распылитель.

OpenSubtitles2018.v3pl Nie jestem obrońcą… czy ciemiężycielem… czy odparowywaczem, czy też wibratorem.

ru Но не карателем!

OpenSubtitles2018.v3pl Nie oprawcą!

ru вы люди, вы зовете меня Карателем, верно?

OpenSubtitles2018.v3pl Nazywacie mnie Punisherem?

ru Каратели Веррата были опознаны как Охотники, порочная и жестокая раса, об этом говорит то, что рождаясь, они поглощали собственных матерей из утробы.

OpenSubtitles2018.v3pl / Agentów Verratu zwano łowdogami. / Byli tak zawzięci i nienawistni, / iż mówiono, że potrafią / pożreć matkę, będąc w jej łonie.

ru Каратель.

OpenSubtitles2018.v3pl Punisher.

ru.glosbe.com

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о