Миссия завершена – МИССИЯ ЗАВЕРШЕНА перевод с русского на английский, translation Russian to English. Русско-Американский Английский словарь

миссия завершена — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ну, ладно, миссия завершена

И могу сказать, что миссия завершена.

И ваша миссия завершена.

А если её миссия завершена?

Что ж, миссия завершена.

Вы нас очень огорчили, и наша миссия завершена.

Миссия завершена, солдат.

К началу сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи Специальный комитет надеется представить Ассамблее заключительный доклад, на котором с гордостью будет написано «Миссия завершена«.

By the forty-ninth session of the General Assembly the Special Committee hopes to be able to submit to the General Assembly a final report proudly stamped «Mission Accomplished«.

Возможно, некоторые государства-члены, полагая, что миссия завершена, направляют взносы на другие цели.

Perhaps certain Member States, in the belief that the mission was over, were directing their contributions elsewhere.

Теперь вы в курсе, что моя миссия завершена.

Когда одна

миссия завершена, он возвращается к тебе за другой.

Знаешь, пап, то, что твоя миссия завершена, не означает, что надо снова есть свинину и пить… пиво.

You know, Dad, just because your mission’s complete, it doesn’t mean you have to go back to pork eating and beer… drinking.

Наша миссия завершена, капитан.

«Миссия завершена«.

Миссия завершена, ты понял?

Миссия завершена, ты понял?

Миссия завершена, но они летят дальше, чтобы открыть странные миры.

And they drive along to explore strange new worlds.

Вместе с тем, несмотря на трудоемкий и дорогостоящий характер нашего обязательства в этом контексте, преждевременные заявления о том, что миссия завершена звучали бы совершенно неискренне.

However time consuming and expensive our obligation in this regard, it would be the most false of economies to prematurely call the job done.

context.reverso.net

mission completed — Русский перевод – Словарь Linguee

The Mission completed
the disposal of its assets […]

in accordance with financial regulation 5.14.

daccess-ods.un.org

Миссия завершила ликвидацию своего имущества в соответствии […]

с Финансовым положением 5.14.

daccess-ods.un.org

The mission completed its report and outlined various […]

areas where the Government was invited to clarify and concretize its

[…]

plans, after which the Director-General could submit his report and recommendation to the Executive Board.

unesdoc.unesco.org

Миссия завершила свой доклад и изложила различные области, […]

в которых правительству было предложено уточнить и конкретизировать

[…]

свои планы, после чего Генеральный директор может представить свой доклад и рекомендации Исполнительному совету.

unesdoc.unesco.org

The Mission completed the deployment of additional troops in March 2010 in accordance with the 2008 military capability study, bringing the Mission’s force strength […]

to 99.1 per cent of the recommendation contained in the study.

daccess-ods.un.org

В соответствии с рекомендациями по результатам исследования военного потенциала за 2008 год в марте 2010 года Миссия завершила развертывание дополнительных подразделений, […]

в результате чего численность личного

[…]

состава воинского контингента МООНВС достигла 99,1 процента от рекомендованной.

daccess-ods.un.org

In the 2010/11 period the Mission completed the construction of […]

a consolidated central warehouse that combines the inventory

[…]

of the Communications and Information Technology Section and the Logistics Section.

daccess-ods.un.org

В 2010/11 году Миссия завершила строительство объединенного […]

центрального склада, на котором хранятся совместно материальные

[…]

запасы Секции связи и информационных технологий и Секции материально-технического обеспечения.

daccess-ods.un.org

The Mission completed the distribution of some 1,628 […]

tons of voter registration material to 13 hubs and 210 subsidiary hubs across the country.

daccess-ods.un.org

Миссия завершила распространение порядка 1628 тонн материалов, […]

связанных с регистрацией избирателей, среди 13 центров и

[…]

210 подцентров по всей стране.

daccess-ods.un.org

Notwithstanding

[…] the foregoing, the Mission completed a review of its […]

stock holdings and was able to declare a number of items as surplus.

daccess-ods.un.org

Тем не менее Миссия провела полную инвентаризацию и […]

заявила о сверхнормативных запасах некоторых видов имущества.

daccess-ods.un.org

The Mission completed consultations with the Kosovo counterparts […]

on phase 2 of targeted monitoring, mentoring and advising

[…]

activities based on the recommendations set out in the report on findings concerning the first six months of such activities, selected action teams, trained them and began the implementation of phase 2, with the full support of the Kosovo authorities.

daccess-ods.un.org

Миссия завершила консультации с косовскими контрагентами […]

относительно второго этапа целевых мероприятий по наблюдению, наставничеству

[…]

и консультированию, опираясь при этом на рекомендации, содержавшиеся в докладе об итогах таких мероприятий за первые шесть месяцев работы; она отобрала состав инициативных групп, провела их обучение и приступила к осуществлению второго этапа при полной поддержке косовских властей.

daccess-ods.un.org

The Head of the Mission completed the technical field preparations […]

and secured the necessary transportation and communication

[…]

devices in order to start work.

daccess-ods.un.org

Глава Миссии завершил опе
ративно-техническую подготовку и заручился […]

необходимым для начала работы оснащением в виде транспорта и связи.

daccess-ods.un.org

Through its Trust Fund, the Mission completed the last projects of the European […]

Commission rehabilitation programme for the zone of conflict.

daccess-ods.un.org

За счет

[…] средств своего Целевого фонда Миссия завершила последние проекты в рамках осуществляемой […]

Европейской комиссией программы

[…]

восстановления в зоне конфликта.

daccess-ods.un.org

The Mission completed the renovation of the premises […]

of the non-governmental organization, World without Violence, in Sukhumi

[…]

and of an orphanage in Ochamchira.

daccess-ods.un.org

Миссия завершила ремонт помещений неправительственной […]

организации «Мир без насилия» в Сухуми и детского дома в Очамчире.

daccess-ods.un.org

Both the Kimberley Process review mission report, completed in October 2009, and the report of the Panel of Experts on Liberia, presented in December 2009, note that implementation of […]

the Kimberley Process

[…]

Certification Scheme has not progressed sufficiently.

daccess-ods.un.org

Как в докладе миссии по обзору Кимберлийского процесса, подготовленном в октябре 2009 года, так и в докладе Группы экспертов по Либерии, представленном в декабре 2009 года, отмечается, […]

что не удалось в достаточной

[…]

степени продвинуться вперед в осуществлении требований системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса.

daccess-ods.un.org

Upon enquiry, the Committee was

[…] informed that the technical assessment mission had completed its work at the end of February and that […]

the Secretary-General

[…]

would submit a report to the Security Council for its consideration by 30 April 2012.

daccess-ods.un.org

В ответ на его

[…] запрос Комитет был информирован о том, что миссия по технической оценке завершила свою работу в конце […]

февраля и что Генеральный

[…]

секретарь представит на рассмотрение Совету Безопасности к 30 апреля 2012 года соответствующий доклад.

daccess-ods.un.org

After the follow-up mission had been completed, the Subcommittee […]

learned that the Senate had passed the bill.

daccess-ods.un.org

По завершении миссии в рамках последующих мер делегации ППП […]

стало известно, что Сенат утвердил законопроект.

daccess-ods.un.org

Much of the capital investment

[…]

funded in previous years will be

[…] delivered to the mission area or completed in the lead-up […]

to, or during, the 2009/10 period

[…]

to support the deployment of the Operation.

daccess-ods.un.org

Значительная часть таких ассигнований должна

[…]

«материализоваться» до начала или в течение 2009/10 бюджетного года, что

[…] позволит обеспечить условия для полного развертывания Операции.

daccess-ods.un.org

In 10 days, UNMIN will conclude its current mandate, extended at the requested of the Government of

[…]

Nepal in January on the

[…] basis that the Missions remaining activities would be completed at least two weeks […]

before 28 May, the

[…]

date on which Nepal’s new constitution was to be promulgated, according to the Interim Constitution.

daccess-ods.un.org

Через 10 дней МООНН завершит свой нынешний мандат, продленный в

[…]

январе по просьбе

[…] правительства Непала, основанной на том, чтобы Миссия завершила оставшиеся мероприятия, […]

как минимум, за две

[…]

недели до 28 мая, даты, когда, согласно временной конституции, должна была быть провозглашена новая конституция Непала.

daccess-ods.un.org

Council members were informed that the transition from BINUB to BNUB and the

[…] corresponding reduction of the missions staff was intended to be completed by 1 July 2011.

daccess-ods.un.org

Членов Совета информировали, что переход от

[…] ОПООНБ к ОООНБ и соответствующее сокращение персонала миссии намечено завершить к 1 июля 2011 года.

daccess-ods.un.org

During this

[…] four-month period, the Mission has liquidated and completed the tasks related […]

to the disposal of United Nations

[…]

property in accordance with the asset disposal plan approved by the Department for Field Support at the end of 2010.

daccess-ods.un.org

В течение

[…] указанного четырехмесячного периода Миссия ликвидировала активы […]

и выполнила задачи, связанные с ликвидацией имущества

[…]

Организации Объединенных Наций в соответствии с планом ликвидации имущества, который был принят Департаментом полевой поддержки в конце 2010 года.

daccess-ods.un.org

Once the assessment mission has been completed, recommendations may then be made to the Director-General on the ways and means by which UNESCO could best give assistance, […]

and on the factors

[…]

which could limit or enhance its action.

unesdoc.unesco.org

После завершения миссии по оценке Генеральному директору могут быть представлены рекомендации относительно путей и средств наиболее эффективного оказания помощи со стороны […]

ЮНЕСКО, а также факторов,

[…]

способных ограничить или, наоборот, усилить эту деятельность.

unesdoc.unesco.org

In addition, a review of receivables within the delegation of the Director of Mission Support has been completed and the Director has reviewed and approved the write-off.

daccess-ods.un.org

Кроме того, был завершен обзор дебиторской задолженности, находящейся в ведении Директора Отдела поддержки Миссии, и Директор проверил и утвердил списание.

daccess-ods.un.org

A central part of the mission support plan will be completed through the outsourcing […]

of support functions, primarily in

[…]

the areas of security access control and building, vehicle and generator maintenance, thereby reducing the number of the Mission’s facilities and support staff.

daccess-ods.un.org

Основная часть плана поддержки Миссии будет выполнена с использованием внешнего […]

подряда для выполнения вспомогательных функций,

[…]

в первую очередь в области контроля за безопасным доступом эксплуатации зданий, транспортных средств и генератора, в результате чего удастся сократить материальную базу и должности вспомогательного персонала Миссии.

daccess-ods.un.org

Additionally, the four 3-ton forklifts were procured

[…]

specifically for use in warehouses in the logistics

[…] base and sectors of the Mission once their construction had been completed.

daccess-ods.un.org

Кроме того, четыре вилочных подъемника грузоподъемностью в 3 тонны были приобретены специально

[…]

для использования на складах базы

[…] материальнотехнического снабжения и секторов Миссии после завершения их строительства.

daccess-ods.un.org

As indicated in my previous reports, the pre-drawdown adjustments to

[…] UNMIL in 2006, together with the three stages of the Missions formal drawdown, which was completed in May 2010, and the withdrawal of the military guard […]

force from the Special Court in Sierra

[…]

Leone in March 2011, reduced the Mission’s troop strength from 15,250 to its current authorized military strength of 7,952 personnel.

daccess-ods.un.org

Как указывалось в моих предыдущих докладах,

[…]

осуществленная в 2006 году корректировка состава МООНЛ

[…] на этапе до сокращения ее числен ности наряду с тремя этапами официального сокращения численности МООНЛ, которая была завершена в мае 2010 года, и вывод […]

охранного воинского подразделения

[…]

из Специального суда по Сьерра-Леоне в марте 2011 года привели к уменьшению численности военного компонента Миссии с 15 250 человек до ее нынешней утвержденной численности в 7952 военнослужащих.

daccess-ods.un.org

Other countries are at various stages of the review process: the United Republic of Tanzania received a country review mission in March 2012 and Gabon completed its country self-assessment, paving the way for a country review mission in the final quarter of 2012.

daccess-ods.un.org

Другие страны находятся

[…] на различных этапах процесса обзора: в Объединенной Республике Танзания страновая миссия по обзору была осуществлена в марте 2012 года, а Габон завершил свою страновую самооценку, проложив путь для проведения страновой миссии по обзору в последнем квартале 2012 года.

daccess-ods.un.org

The Mission has, during the reporting period, completed the effective […]

and efficient administrative liquidation activities

[…]

by delivering related key outputs, shown in the support component framework below.

daccess-ods.un.org

В течение отчетного периода была эффективно и результативно проведена […]

административная ликвидация выполнения соответствующих

[…]

ключевых мероприятий, представленных далее в таблице показателей по компоненту поддержки.

daccess-ods.un.org

The Permanent Mission of Italy to the United Nations (Vienna) has the honour to communicate the following information: on 30 April 2002, the Italian Space Agency (ASI) switched off the Italian scientific satellite BeppoSAX,

[…]

launched in 1996 (document A/AC.105/INF.400),

[…] which successfully completed its mission during the six years […]

of its activity.

oosa.unvienna.org

Постоянное представительство Италии при Организации Объединенных Наций (Вена) имеет честь препроводить следующую информацию: 30 апреля 2002 года Итальянское космическое агентство (АСИ) отключило запущенный в 1996 году итальянский научный

[…]

спутник BeppoSAX (документ A/AC.105/ INF.400), который за шесть

[…] лет своего существования успешно выполнил программу полета.

oosa.unvienna.org

Now, given the current range of mechanisms through

[…] which collaboration at all levels can be facilitated, the Committee may have completed its mission.

unesdoc.unesco.org

В настоящее время с учетом всех

[…]

действующих механизмов, способных

[…] обеспечивать развитие сотрудничества на всех уровнях, Комитет, возможно, завершил свою миссию.

unesdoc.unesco.org

On the basis of the current level of troop

[…]

deployment and operational priorities

[…] that are yet to be completed before mission support reaches […]

a plateau in its operational structure,

[…]

the staffing proposals for the 2010/11 period have been based primarily on the analysis of workload requirements and the corresponding human resource requirements.

daccess-ods.un.org

Исходя из текущих масштабов развертывания войск и оперативных приоритетов, которые еще

[…]

предстоит осуществить до того,

[…] как оперативная структура поддержки миссии станет стабильной, […]

предложения по штатному расписанию

[…]

на 2010/11 год основаны главным образом на анализе объема работы и соответствующих потребностей в людских ресурсах.

daccess-ods.un.org

The Advisory Committee was informed,

[…] upon enquiry, that a military capability study under preparation by the Department of Peacekeeping Operations, once completed, would be considered by the Mission in due course, including its budgetary implications, in particular for military aircraft, if applicable.

daccess-ods.un.org

В ответ на запрос Консультативный комитет информировали о том, что после завершения исследования о военном потенциале, проводимого в настоящее время Департаментом операций по поддержанию мира, Миссия рассмотрит его, включая его бюджетные последствия, в частности, […]

в случае необходимости, для военных самолетов.

daccess-ods.un.org

The Institute of Planetary Research is a member of the consortium, which has successfully completed a phase A study of the mission recently issued by ESA.

oosa.unvienna.org

Институт планетных

[…] исследований является членом этого консорциума, который успешно завершил исследование на этапе А этого проекта, результаты которого недавно опубликовало ЕКА.

oosa.unvienna.org

During the 2010

[…] period the Center completed its mission by carrying out […]

actions to control the respect for the confidentiality

[…]

and security regime of the processing of personal data stored in the Evidence System of the State Tax Service.

datepersonale.md

На продолжении 2010 года, Центр провел проверку соблюдения […]

режима конфиденциальности и безопасности обработки персональных

[…]

данных, хранящихся в Системе учета Государственной налоговой службы.

datepersonale.md

www.linguee.ru

моя миссия завершена — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Теперь вы в курсе, что моя миссия завершена.

Предложить пример

Другие результаты

Годом позже, в сентябре 1991 года, я смотрел, как поднимается флаг Эстонии на флагштоке Организации Объединенных Наций, и приходил к выводу, что миссия моя завершена.

One year later, in September 1991, I watched the raising of the Estonian flag on a United Nations flagpole and concluded that my mission had been completed.

Совместно с техническим вспомогательным персоналом миссий завершены обзоры управления имуществом в 12 специальных полевых миссиях.

Возможно, некоторые государства-члены, полагая, что миссия завершена, направляют взносы на другие цели.

Perhaps certain Member States, in the belief that the mission was over, were directing their contributions elsewhere.

В некоторых миссиях завершен начальный этап внедрения новых механизмов возмещения расходов отдельным странам, предоставляющим войска, за принадлежащее контингентам имущество.

Initial implementation of the new arrangements for contingent-owned equipment involving some troop-contributing countries in certain missions has taken place.

Только тогда Организация Объединенных Наций может считать свою миссию завершенной.

Ну, ладно, миссия завершена

И могу сказать, что миссия завершена.

Вы нас очень огорчили, и наша миссия завершена.

Миссия завершена, но они летят дальше, чтобы открыть странные миры.

And they drive along to explore strange new worlds.

Когда одна миссия завершена, он возвращается к тебе за другой.

Внедрение во всех полевых миссиях завершено в 2003 году

Строительство нового объединенного штаба миссии и постепенный перевод в него персонала миссии завершены в сентябре 2005 года

Construction of the new integrated mission headquarters and the phased relocation of mission personnel completed in September 2005

Нам представляется, что, если цель или цели ясны членам Совета, тогда легко сформулировать условия, которые должны быть созданы для того, чтобы Совет мог объявить миссию завершенной.

It seems to us that if the aim, or aims, are clear to Council members, then the conditions that need to be in place before the Council declares the mission has been achieved can be readily identified.

К началу сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи Специальный комитет надеется представить Ассамблее заключительный доклад, на котором с гордостью будет написано «Миссия завершена«.

By the forty-ninth session of the General Assembly the Special Committee hopes to be able to submit to the General Assembly a final report proudly stamped «Mission Accomplished«.

Знаешь, пап, то, что твоя миссия завершена, не означает, что надо снова есть свинину и пить… пиво.

You know, Dad, just because your mission’s complete, it doesn’t mean you have to go back to pork eating and beer… drinking.

Вместе с тем, несмотря на трудоемкий и дорогостоящий характер нашего обязательства в этом контексте, преждевременные заявления о том, что миссия завершена звучали бы совершенно неискренне.

However time consuming and expensive our obligation in this regard, it would be the most false of economies to prematurely call the job done.

Генеральный секретарь поясняет в пункте 4, что сумма остатка не включает 10,8 млн. долл. США, причитающихся от завершенных миссий другим завершенным миссиям, и еще 51,0 млн. долл. США, причитающихся от трех действующих миссий завершенным миссиям.

Планирование шести миссий завершено с соблюдением основных требований Совета Безопасности и установленных им сроков (МООНСГ, ОНЮБ, МООНКИ, МООНЛ, укрепление МООНПВТ, корректировка перехода к новому этапу деятельности МООНСЛ)

6 mission planning processes completed in line with Security Council substantive and time requirements (MINUSTAH, ONUB, UNOCI, UNMIL, UNMISET consolidation, UNAMSIL mission transition adjustment)

context.reverso.net

миссия завершена — Translation into English — examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Ну, ладно, миссия завершена

И могу сказать, что миссия завершена.

И ваша миссия завершена.

А если её миссия завершена?

Что ж, миссия завершена.

Вы нас очень огорчили, и наша миссия завершена.

Миссия завершена, солдат.

К началу сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи Специальный комитет надеется представить Ассамблее заключительный доклад, на котором с гордостью будет написано «Миссия завершена«.

By the forty-ninth session of the General Assembly the Special Committee hopes to be able to submit to the General Assembly a final report proudly stamped «Mission Accomplished«.

Возможно, некоторые государства-члены, полагая, что миссия завершена, направляют взносы на другие цели.

Perhaps certain Member States, in the belief that the mission was over, were directing their contributions elsewhere.

Теперь вы в курсе, что моя миссия завершена.

Когда одна миссия завершена, он возвращается к тебе за другой.

Знаешь, пап, то, что твоя миссия завершена, не означает, что надо снова есть свинину и пить… пиво.

You know, Dad, just because your mission’s complete, it doesn’t mean you have to go back to pork eating and beer… drinking.

Наша миссия завершена, капитан.

«Миссия завершена«.

Миссия завершена, ты понял?

Миссия завершена, ты понял?

Миссия завершена, но они летят дальше, чтобы открыть странные миры.

And they drive along to explore strange new worlds.

Вместе с тем, несмотря на трудоемкий и дорогостоящий характер нашего обязательства в этом контексте, преждевременные заявления о том, что миссия завершена звучали бы совершенно неискренне.

However time consuming and expensive our obligation in this regard, it would be the most false of economies to prematurely call the job done.

context.reverso.net

миссия не завершена — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я же сказал, что миссия не завершена.

Пока твоя миссия не завершена этого не случится.

Если он посчитает, что она жива и его миссия не завершена,

Предложить пример

Другие результаты

Разработка планов осуществления для конкретных миссий не завершена в связи с изменением приоритетов в использовании людских ресурсов.

Лейтенант, миссия еще не завершена.

Наша миссия ещё не завершена, Тук.

Но эта миссия ещё не завершена.

Совместно мы прошли большой путь, но наша миссия еще не завершена.

Консультативный комитет отмечает, что всеобъемлющий обзор транспортных потребностей в крупных миссиях не был завершен к концу 2007 года, как предполагалось.

The Advisory Committee notes that a comprehensive review of transport requirements in large missions had not been concluded by the end of 2007 as had been envisaged.

Теперь когда офицеры приходят… и спрашивают, почему миссия не была завершена, вы будете говорить им, что женщины убежали.

Now, when the Haven officers come… and question why the mission was not completed, you will tell them the women escaped.

Тщательный анализ всех расходов, понесенных на сегодняшний день совместной миссией, еще не завершен.

Работа над предложениями Генерального секретаря по последней финансовой информации, отчетам об исполнении бюджета и распоряжению имуществом в отношении ряда закрытых или закрываемых миссий не была завершена в сроки, которые позволили бы Комитету рассмотреть их на своих заседаниях зимой 2003 года.

The proposals of the Secretary-General on financial updates, financial performance reports and disposition of assets with regard to a number of closed or closing missions were not finalized in time for the Committee to consider them at its winter meetings in 2003.

Например, разработка руководящих принципов в отношении проектов с быстрой отдачей и процесса планирования комплексных миссий не была завершена ко времени проведения ревизии, и поэтому Комиссия не смогла провести их анализ.

The guidelines for quick-impact projects and the integrated mission planning process, for example, had still not been finalized at the time of the audit and the Board had therefore been unable to conduct a review.

Завершенные миссии не являются источником поступлений на вспомогательный счет, но по-прежнему нуждаются в деятельности по поддержке.

В случае реализации данного варианта завершенные миссии не будут иметь никакой задолженности перед ЮНАМИД.

Существенного изменения размера задолженности по начисленным взносам на завершенные миссии не произошло.

До сих пор операция в Восточном Тиморе была успешной для Организации Объединенных Наций, но миссия Организации еще не завершена.

В Миссии до сих пор не завершена разработка конкретного плана обеспечения бесперебойного функционирования или послеаварийного восстановления данных.

The Mission’s specific business continuity, or disaster recovery, plan was still being formulated.

Это позволяет нам сделать вывод, что миссия Организации Объединенных Наций не завершена.

Развертывание Миссии еще не завершено; к Миссии должны присоединиться еще 50 наблюдателей, и для патрулирования границы требуется расширить парк транспортных средств, даже если речь идет лишь о повседневном контроле за всеми зарегистрированными пунктами пересечения границы.

The deployment of the Mission had yet to be completed: 50 more monitors had still to join the Mission and more vehicles were needed to patrol the border, if only for routine control of all registered border crossings.

context.reverso.net

моя миссия завершена — Translation into English — examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Теперь вы в курсе, что моя миссия завершена.

Suggest an example

Other results

Годом позже, в сентябре 1991 года, я смотрел, как поднимается флаг Эстонии на флагштоке Организации Объединенных Наций, и приходил к выводу, что миссия моя завершена.

One year later, in September 1991, I watched the raising of the Estonian flag on a United Nations flagpole and concluded that my mission had been completed.

Совместно с техническим вспомогательным персоналом миссий завершены обзоры управления имуществом в 12 специальных полевых миссиях.

Возможно, некоторые государства-члены, полагая, что миссия завершена, направляют взносы на другие цели.

Perhaps certain Member States, in the belief that the mission was over, were directing their contributions elsewhere.

В некоторых миссиях завершен начальный этап внедрения новых механизмов возмещения расходов отдельным странам, предоставляющим войска, за принадлежащее контингентам имущество.

Initial implementation of the new arrangements for contingent-owned equipment involving some troop-contributing countries in certain missions has taken place.

Только тогда Организация Объединенных Наций может считать свою миссию завершенной.

Ну, ладно, миссия завершена

И могу сказать, что миссия завершена.

Вы нас очень огорчили, и наша миссия завершена.

Миссия завершена, но они летят дальше, чтобы открыть странные миры.

And they drive along to explore strange new worlds.

Когда одна миссия завершена, он возвращается к тебе за другой.

Внедрение во всех полевых миссиях завершено в 2003 году

Строительство нового объединенного штаба миссии и постепенный перевод в него персонала миссии завершены в сентябре 2005 года

Construction of the new integrated mission headquarters and the phased relocation of mission personnel completed in September 2005

Нам представляется, что, если цель или цели ясны членам Совета, тогда легко сформулировать условия, которые должны быть созданы для того, чтобы Совет мог объявить миссию завершенной.

It seems to us that if the aim, or aims, are clear to Council members, then the conditions that need to be in place before the Council declares the mission has been achieved can be readily identified.

К началу сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи Специальный комитет надеется представить Ассамблее заключительный доклад, на котором с гордостью будет написано «Миссия завершена«.

By the forty-ninth session of the General Assembly the Special Committee hopes to be able to submit to the General Assembly a final report proudly stamped «Mission Accomplished«.

Знаешь, пап, то, что твоя миссия завершена, не означает, что надо снова есть свинину и пить… пиво.

You know, Dad, just because your mission’s complete, it doesn’t mean you have to go back to pork eating and beer… drinking.

Вместе с тем, несмотря на трудоемкий и дорогостоящий характер нашего обязательства в этом контексте, преждевременные заявления о том, что миссия завершена звучали бы совершенно неискренне.

However time consuming and expensive our obligation in this regard, it would be the most false of economies to prematurely call the job done.

Генеральный секретарь поясняет в пункте 4, что сумма остатка не включает 10,8 млн. долл. США, причитающихся от завершенных миссий другим завершенным миссиям, и еще 51,0 млн. долл. США, причитающихся от трех действующих миссий завершенным миссиям.

Планирование шести миссий завершено с соблюдением основных требований Совета Безопасности и установленных им сроков (МООНСГ, ОНЮБ, МООНКИ, МООНЛ, укрепление МООНПВТ, корректировка перехода к новому этапу деятельности МООНСЛ)

6 mission planning processes completed in line with Security Council substantive and time requirements (MINUSTAH, ONUB, UNOCI, UNMIL, UNMISET consolidation, UNAMSIL mission transition adjustment)

context.reverso.net

миссия завершена — Перевод на голландский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

А. Это — я… миссия завершена.

И это, леди и джентльмены, то, что мы называем «миссия завершена»

Миссия завершена, солдат.

Когда одна миссия завершена, он возвращается за другой.

Als het ene eindigt… komt hij terug naar jou voor een andere.

Ну, ладно, миссия завершена

Теперь вы в курсе, что моя миссия завершена.

Что ж. Наша миссия завершена, капитан.

Когда одна миссия завершена, он возвращается к тебе за другой.

Знаешь, пап, то, что твоя миссия завершена, не означает, что надо снова есть свинину и пить… пиво.

Weet je, papa, het is niet omdat jouw missie afgerond is, betekend niet dat je terug varkensvlees moet eten, en bier… moet drinken.

Что ж, миссия завершена.

И ваша миссия завершена.

Вы нас очень огорчили, и наша миссия завершена.

Als het je bedoeling was om Serak te doen huilen dan is je dat gelukt.

«Миссия завершена«.

Миссия завершена, ты понял?

Миссия завершена, ты понял?

И могу сказать, что миссия завершена.

Ik wil juist dingen ontdekken over jullie, en dat is me gelukt.

А. Это — я… миссия завершена.

context.reverso.net

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*