Какой перевод фоллаут 2 лучше — PlayerParadise
Комментарии пользователей JUST DO IT 13.01.2018 — 14:37Я играю.
Ian Dwoch 15.01.2018 — 05:02ИДИОТТТТ!
kirazu i 16.01.2018 — 09:09Ору с сержанта Дорнана
Zmey 19.01.2018 — 06:06А как же я? Я в 2004 году родился,а 1 и 2 часть для меня шикарны,не то что 3.
GODMODE ДВИЖЕНИЕ 23.01.2018 — 10:48И-ДИ-ОТ!
Ahpiox 25.01.2018 — 07:31 Почему? Сержант Дорнан 26.01.2018 — 05:34Кстати, я очень рад, что вышло именно так. Я поиграл в фоллаут 2 относительно недавно, два года назад. И игра именно в их переводе даёт мне некоторое превосходство перед олдфагами. Я, другие люди, так же недавно поигравшие во вторую часть, мы смогли ощутить всю прелесть фоллаута, не загаженного говёной локализацией. Олдфаги, конечно, смогут поиграть с этим переводом, но ощущения будут уже не такими яркими, ведь они через это уже проходили.
Максим Кармаза 27.01.2018 — 13:17Эй, какого хера? Уроды, блять, я же сказал закопать этого хуесоса на Голгофе!
Jack Black 29.01.2018 — 17:161:55 У Майрона 1500 реплик, ну и пиздаболище )))
Капитан Сук 01.02.2018 — 01:21 Не знаю, кому как, но для меня тех фактически 100-а дней(хоть нам и дают 150) не хватает, чтобы изучить мир как следует, выполнить задания, не кидаясь от одного к другому только для того, чтобы успеть до нашествия армии мутантов(ибо когда она приходит, товары негде продавать и покупать, а в случае слоупочности и вовсе игру почти невозможно пройти без удачи на пустоши или из-за того, что ты не успел прокачаться). В итоге игра превращается в марафон пройди игру менее чем за 100 дней и получи среднечковую концовку, или выполни ещё и кучу второстепенных заданий и получи хорошую концовку. Соответственно, меньше времени остаётся на атмосферу. И всё бы ничего — пройти игру действительно можно быстро, но дали бы поиграть после окончания сюжета, или чуть больше времени(что было бы лучше) — тогда можно было бы успеть и в атмосферу окунуться, и в чаны не окунуться. P.S. Также забыл про наполнение — той дюжины локаций, что были в первой части, достаточно мало, особенно учитывая то, что карта идёт аж до западного побережья, а вот различные локации находятся сплошь в восточной половине карты(причём бОльшая часть где-то в восточной трети(всей карты)). Из увиденного в видео я уже вижу большее наполнение.Отличная озвучка
Artyom Scar H 05.02.2018 — 01:26По русский называть имя главного и сохранение додумались только переводчики Megamod на Fallout 2, где они добавили эту возможность в exe файл настройки мода.
Пчеловек Discord 07.02.2018 — 09:36 Я из нового поколения и я так-то прошёл фоллаут на 1С, так что слова в конце не является правдой во всех ста процентах. alex baker 08.02.2018 — 12:27Он сказал с сарказмом касаемо говна мамонта)
Инна Алеговна 10.02.2018 — 12:50По моему 1 фолл изи. Там сразу выдают пиздолет и ведут в бой против измчных крыс, которые не будут тебя отравлять. В первом же городе появляется первый напарник с норм пиздолетом. А не как во втором дикарь, который бьёт кулаками. Не смотря на ограниченное время можно нормально исследовать локации менее 200 дней. А создатель ваше изи, благодаря стенкам(хотя хорриган не сложнее). Норм пуху во втором фаллаче я добыл только с трупа во второй локе.
Стрижи на заднем фоне достали своим писком, а сам ролик хорош, даже очень.
Просто Лёха 15.02.2018 — 13:33мне 14 и играю в 2 фоллаут
Master DeZzaster 17.02.2018 — 18:51 А мне 2 фол нравится больше Какаши Хатакэ 19.02.2018 — 13:1111:52 нихера он рейджит
Дмитрий Деймос 21.02.2018 — 05:52это говно мамонта до сих пор реиграбельно и имеет множество модов, в том числе глобальных и полных переработок.
Владислав Завгородний 23.02.2018 — 05:15first-autosalon.ru
Fallout 2 какой перевод лучше — PlayerParadise
Комментарии пользователей EstRumata 28.04.2018 — 10:47Сильно недооцененный труд. На фоне топ 10 неизвестных фактов о фаллауте, этот труд дарит истинное удовольствие от просмотра.
Ne n 01.05.2018 — 09:49 Фоллыч второй весил около 2 ГБ, прикиньке какой огромной она была на то время! Fuku 03.05.2018 — 09:56ссылку в студию
Ober Xapver 04.05.2018 — 17:37Где ты нашёл такие перлы? 😀 Ни на древнем диске, доставшемся мне ещё в начале 2000ых, ни в других с просторов тырнета не было таких косяков. Это точно Фаргус?
Kefir Games 07.05.2018 — 10:27где мне найти русификатор на fallout 2?
Falagur 11.05.2018 — 01:31В конце красиво сказал про Win7
Emil Rahimyanov 12.05.2018 — 14:4516ти летний хуй мог бы использовать кусочек терки ахаааааааааааааааааааааааа капец ужас
Владислав Саргас 15.05.2018 — 11:2116-летний хуй могла бы использовать кусочек терки. Только щас понял загогулину проблемы.
Vad k 13.05.2018 — 23:197 волк не есть левая корпорация.
Snow Snake 16.05.2018 — 18:06Долго орал с Постапокалиптического моря дерьма. Мало того, что смешно, так еще и правдиво.
Кирюха Патриарх 17.05.2018 — 18:55хехе, не парюсь и играю с английской озвучкой.
Cossmann 20.05.2018 — 15:30Смешные моменты 12:04-12:17,8:35-8:55
Cossmann 21.05.2018 — 15:40+Thomas Cossmann 8:35
Тимур Дондупов 22.05.2018 — 09:39Спасибо автору за действительно интересное и качественное видео
Геннадий 23.05.2018 — 16:38Обосрал Фаргус, молодец, а теперь съеби с ютуба.
Олег Васильев 25.05.2018 — 09:53[eq — первое, что пришло тебе в голову?
instant death 27.05.2018 — 05:46скиньте ссылку на руссификатор,лучше на 1c
instant death 29.05.2018 — 22:29+RedRadical100500 а всё таки вы не знаете,как правильно русич установить на лицензию?
instant death 01.06.2018 — 00:30попробую,спасибо
RedRadical 03.06.2018 — 09:21+instant death 1) directdraw compatibility tool 2) sfall В запуске старых игр на современных компьютерах полно нюансов.
instant death 05.06.2018 — 13:03да,конечно я не умею.А как по вашему её запустить надо,с помощью телефона или каким-то сверхвыебаным способом,извините за грубость
RedRadical 08.06.2018 — 10:31+instant deathПиратка не может быть некачественной, вы просто игру запускать не умеете.
ВО СЛАВУ ГИТЛЕРА 29.05.2018 — 16:51Для тех кто обсирает фаргус, все те кто русифицируют игры в ФАРГУСЕ, ни разу в них не играли.Так что переводы могут быть не точными.Или не теми. А фаргус,раньше 1с переводил и прочего дерьма.
CatFrien 31.05.2018 — 06:40Почему мне это напомнило Protoype? 4:04
nik koslov 02.06.2018 — 11:061:43 это же вроде и не фаргус и не волк, от какой конторы этот диск?
nik koslov 03.06.2018 — 22:57тоесть триада скармливала игру промту?А издания от Дядюшки Рисеча выходили в сборнике?А то я мало про контору City знаю
nik koslov 05.06.2018 — 21:34тоесть они плохо переводили?
Siberian GRemlin 07.06.2018 — 21:55+nik koslov фото сборника от «Triada». Когда вышла эта игра «Триады» ещё не существовало, на их сборнике явно будет спёртый перевод.
first-autosalon.ru
Какой перевод fallout 1 лучше — GamesVideo
Комментарии пользователей EstRumata 02.07.2018 — 07:59Сильно недооцененный труд. На фоне топ 10 неизвестных фактов о фаллауте, этот труд дарит истинное удовольствие от просмотра.
Ne n 03.07.2018 — 12:25Фоллыч второй весил около 2 ГБ, прикиньке какой огромной она была на то время!
Fuku 05.07.2018 — 22:01ссылку в студию
Ober Xapver 08.07.2018 — 02:46Где ты нашёл такие перлы? 😀 Ни на древнем диске, доставшемся мне ещё в начале 2000ых, ни в других с просторов тырнета не было таких косяков. Это точно Фаргус?
Kefir Games 09.07.2018 — 14:30есть русификатор на стим версию фолыча 2?
Viktor Bad 11.07.2018 — 12:16где мне найти русификатор на fallout 2?
Falagur 12.07.2018 — 14:43В конце красиво сказал про Win7
Emil Rahimyanov 15.07.2018 — 13:0516ти летний хуй мог бы использовать кусочек терки ахаааааааааааааааааааааааа капец ужас
Владислав Саргас 17.07.2018 — 01:3516-летний хуй могла бы использовать кусочек терки. Только щас понял загогулину проблемы.
Vad k 17.07.2018 — 13:177 волк не есть левая корпорация.
Snow Snake 20.07.2018 — 11:28Долго орал с Постапокалиптического моря дерьма. Мало того, что смешно, так еще и правдиво.
Кирюха Патриарх 23.07.2018 — 04:26хехе, не парюсь и играю с английской озвучкой.
Cossmann 25.07.2018 — 07:47Смешные моменты 12:04-12:17,8:35-8:55
Cossmann 26.07.2018 — 16:15+Thomas Cossmann 8:35
Тимур Дондупов 27.07.2018 — 11:09Спасибо автору за действительно интересное и качественное видео
Геннадий 30.07.2018 — 09:04Обосрал Фаргус, молодец, а теперь съеби с ютуба.
Олег Васильев 01.08.2018 — 09:11[eq — первое, что пришло тебе в голову?
instant death 03.08.2018 — 05:38скиньте ссылку на руссификатор,лучше на 1c
instant death 04.08.2018 — 18:12+RedRadical100500 а всё таки вы не знаете,как правильно русич установить на лицензию?
instant death 06.08.2018 — 13:50попробую,спасибо
RedRadical 07.08.2018 — 20:36+instant death 1) directdraw compatibility tool 2) sfall В запуске старых игр на современных компьютерах полно нюансов.
instant death 09.08.2018 — 14:22да,конечно я не умею.А как по вашему её запустить надо,с помощью телефона или каким-то сверхвыебаным способом,извините за грубость
RedRadical 11.08.2018 — 00:47+instant deathПиратка не может быть некачественной, вы просто игру запускать не умеете.
ВО СЛАВУ ГИТЛЕРА 06.08.2018 — 00:22Для тех кто обсирает фаргус, все те кто русифицируют игры в ФАРГУСЕ, ни разу в них не играли.Так что переводы могут быть не точными.Или не теми. А фаргус,раньше 1с переводил и прочего дерьма.
CatFrien 08.08.2018 — 17:00Почему мне это напомнило Protoype? 4:04
nik koslov 10.08.2018 — 20:311:43 это же вроде и не фаргус и не волк, от какой конторы этот диск?
nik koslov 13.08.2018 — 07:26тоесть триада скармливала игру промту?А издания от Дядюшки Рисеча выходили в сборнике?А то я мало про контору City знаю
nik koslov 15.08.2018 — 06:23тоесть они плохо переводили?
Siberian GRemlin 16.08.2018 — 23:25+nik koslov фото сборника от «Triada». Когда вышла эта игра «Триады» ещё не существовало, на их сборнике явно будет спёртый перевод.
long-auto.ru
Переводы Fallout 12 | ydexuxi
Какой перевод Fallout вам больше нравится?
Inovma
Первод от Фаргуса. Там больше всего черного юмора.
Shinvgeny
Фаргус и оригинал
Rsond
Фаргус полюбому))
Sterodar
без перевода играть понравилось =)
Imovan
Фаргус 100%
Oninshka
Первая часть лучше от 1с. Разве что бесит, что какие-то дятлы перевели «психо» как «солнце». А вторая фаргусовская лучше, 1с конкретно накосячили со шрифтами, что буквы «а» и «о» абсалютна одинаковы. Нечитабельна ппц.
Oninshka
Хотя во второй говорящие морды от 1с лучше, причом намного.
Ymanrsyk
Нахуй фаргус. Они перевести должны были, а не гоблинскую версию Фаллаута делать. Эти надписи по типу «Фаргус рулит», и это ВОЗРОЖДЕНИЕ просто убивают.
Akovseny
ФАРГУС !
Igayexey
народ! подскажите, где в инете можно скачать ФАРГУСОВСКИЙ фулаут2?
пасибо:)
Ntovitry
Левая Корпорация (ЛК) рулит!!!
Hkinvgeny
1с и ниипет! во всех играх предпочитаю оф перевод, а всякие фаргусы и лк считаю гоблинско-пиратскими версиями. и мне пофиг что мне скажут любители фаргуса, т.к. это мое имхо, а некоторые названия и реплики в переводе фаргуса просто убийственны
Ntovitry
2 Евгений
я не в восторге от перевода Ф1 Фаргусом, но в одном он выгодно отличается от 1С. Послушай голос Смотрителя в вступительном ролике Ф1 и скажи, у кого лучше. =))))) ИМХО – тут фаргус отличился… За исключением остального в Ф1.
Esintyom
играл от фаргуса и лев. корп-2 часть. обенорм.
Aneveg
Я играл от 1С и вфаргусовский не играл,т.к. терпеть не могу эту полупиратскую организацию.Тем более,что перевод третьего вы увидите только у 1С,так что всё..
Esintyom
Олег Канев
Вы пропустили ЛУЧШИЙ перевод этой игры;)
Ntovitry
Лучший перевод ЛК )))
А фаргус хорошо перевели только две игры: Грим Фанданго и Стар Крафт: Брудвар. =)))) Остальное – гогно ))))
Hkinvgeny
2Дмитрий Vertigo Талантов
а голоса мне нравятся вообще только в оригинале….)
Shinexey
1с и ниипет! во всех играх предпочитаю оф перевод, а всякие фаргусы и лк считаю гоблинско-пиратскими версиями.© Евгений Jenya69 Мышкин
Ну, в том как перевели 1с тоже много спорных моментов…
Я люблю Фаргус. Я к нему привык, он меня воспитал.
«…с черной мордою гад не вернется назад…»
Ilinnis
Переводчики Левой Корпорации, конечно, много отсебятины гнали – но отсебятины смешной, так что
ydexuxi.wordpress.com
Оставить комментарий