Cry of fear перевод: Текст песни BAKER — CRY OF FEAR перевод, слова песни, видео, клип

Baker Ya Maker — Cry of Fear

Baker Ya Maker — Cry of Fear






It seems like every time that I spit a bar a dozen angels cry

Blood drips from my eyes I can’t disguise these wicked ways of mine

Mystic flow verses biblical darkness surrounds my soul

Cannot cope leaving you no hope these demons have awoke

Cry of fear but no one can hear your fate is now made clear

The Flames appear Evil is now here to make you disappear

Feel the heat from beneath ya feet my torture style unique

In your sleep I slowly creep to give you hell until I beat

Every ounce of life every bit of light up out your being

Thriving in the night cannot fight the powers of the beast

Dwell eternal trapped in thee inferno all you hear are screams

No this isn’t just a tale this prophecy has been foreseen




Авторы: baker ya maker


Альбом

Greates Hits, Pt. 1

дата релиза

24-10-2018

1 Born2Lose
2 Feelin’ Like
3 High As Fuck
4 Fantasy
5 Hate
6 Cry of Fear
7 Devil Shyt Iz What I Do
8 She Likes the Way I Smoke

9 Danger Zone
10 Fuck Da World Mode
11 Electric Energy
12 Evil Ass Pimp
13 Times of Change


Еще альбомы Baker Ya Maker

Violent Shit: The Prologue

2020

Violent Shit III : The Epilogue

2020

Desperate Measures — Single

2020

Night Visions — Single

2020

The Vault II

2019

Greates Hits, Pt.

1

2018

Greates Hits, Pt. 1

2018

Violent S**t II : The Interlude

2016

Violent Shit II : The Interlude

2016

Violent Shit: The Prologue

2016

все альбомы



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Primal Fear — Cry Havoc текст и перевод песни

  • Главная
  • Primal Fear
  • Cry Havoc

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cry Havoc» из альбома «16.6 (Before the Devil Knows You’re Dead)» группы Primal Fear.

Текст песни

Jimmy needed some stitches But it was never too late to die Danny found his fame And ended up in pain The rats came out at night And they deserve this special fight In my lethal weapon You heard them like a snipe fight The rain keeps pouring down We’re heading towards that town It’s not too late, It’s never too late Don’t f**k with my life I need a miracle to survive I will wash my blood away And I’m using holy water The world will never be What I’ve expected from my life Looks as cold as ice With fire at my burning knife I’m not your broken man ‘Cause that’s what you want me to be Before I die tonight I will destroy your breed There’s a way to disappear Have a fight and then get out of here Don’t want to see this monster every day Don’t f**k with my life I need a miracle to survive I will wash my blood away And I’m using holy water As I might lie on the ground You need to kick me upside down Your evil nightmare Will dry hevolt (?) and remain here The rain keeps pouring down We’re heading towards that town It’s not too late, It’s never too late Don’t f**k with my life I need a miracle to survive I will wash my blood away And I’m using holy water As I might lie on the ground You need to kick me upside down Your evil nightmare Will dry hevolt (?) and remain here

Перевод песни

Джимми нужны были швы Но никогда не поздно было умереть Дэнни нашел свою известность И попал в боль Крысы вышли ночью И они заслуживают этого особого боя В моем смертельном оружии Вы слышали, как они сражаются с бекасом Дождь льется Мы направляемся в этот город Еще не поздно, Никогда не поздно Не f ** k с моей жизнью Мне нужно чудо выжить Я вымою свою кровь И я использую святую воду Мир никогда не будет То, что я ожидал от своей жизни Выглядит так холодно, как лед С огнем у моего горящего ножа Я не твой сломанный человек Потому что это то, что ты хочешь, чтобы я был Прежде чем я умру сегодня вечером Я уничтожу твою породу Есть способ исчезнуть Иметь бой, а затем выбраться отсюда Не хочу видеть этого монстра каждый день Не f ** k с моей жизнью Мне нужно чудо выжить Я вымою свою кровь И я использую святую воду Поскольку я могу лежать на земле Тебе нужно пнуть меня с ног на голову Твой злой кошмар Высушит гевольт (?) И останется здесь Дождь льется Мы направляемся в этот город Еще не поздно, Никогда не поздно Не f ** k с моей жизнью Мне нужно чудо выжить Я вымою свою кровь И я использую святую воду Поскольку я могу лежать на земле Тебе нужно пнуть меня с ног на голову Твой злой кошмар Высушит гевольт (?) И останется здесь

крик страха — Перевод на французский — примеры русский

Английский

Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский

Французский

Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Адвент — это крик страха, обращенный к радости.

L’Avent est le cri de peur преображается в радость.

Дама очень испугалась, произнесла крик страха , корабль ушел.

La dame a été très effrayée, a poussé un cri de peur , l’engin est alors parti.

Cry Advent — это время, когда наш крик страха превращается в радость.

L’Avent est la saison où notre cri de peur se converte en cri de joie.

крик страха от наших детей

Un cri de peur de nos enfants

Это был крик страха , а не их обычный крик склоки.

Il s’agit bien de cri de peur et non de leurs cris de chamaillerieshavuelels.

А крик страха .

Un cri de peur .

Ведьма издала крик страха .

La Sorcière poussa un hurlement de terreur .

На протяжении веков всякий раз, когда кто-либо слышал слово «оборотень», это был крик страха и отвращения.

À travers les âges, chaque fois que qu’on entend le mot «loup-garou», il est prononce avec peur et répulsion.

И когда маркиз в полуобморочном состоянии опустился в кресло, некоторые барышни чрезвычайной чувствительности не могли сдержать крик страха .

Et quand le marquis s’affaissa sur un fauteuil, quelques jeunes femmes, plus sensibles que les autres, ne purent retenir un cri d’effroi . ..

В крике страха каждого Младенца,

Dans chaque cri de chaque Homme ,

Cry of Fear Danganronpa V3: Killing Harmony Demo Ver.

Четыре персонажа из Danganronpa V3: Killing Harmony уже представлены.

Нет отзывов о Крик страха .

Pas encore d’avis sur Cry of Fear !

Приключение Cry of Fear начинается, когда наш персонаж просыпается в темном переулке, сбитый с толку и не совсем понимающий, как он туда попал.

Приключение Cry of Fear начать lorsque notre personnage se réveille dans une ruelle sombre, confu et ignorant complètement comment il s’est retrouvé la.

Это крик страха .

Le cri de la peur .

Крик страха — Жесткие игры

Des Jeux Des Jeux Comme Крик страха

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

CRY OF FEAR перевод на испанский

Cry of Fear — игра в жанре ужасов на выживание, разработанная Team Psykskallar.

Cry of Fear является видеоизображением психологического террора супергероя

в качестве первого лица, созданного командой Psykskallar.

Крик страха .

Un grito de miedo .

Ведьма издала крик страха .

La bruja emitió un grito de temor .

За 4 года разработки Cry of Fear , многие идеи были убраны, а другие улучшены.

Durante los 4 años de desarrollo de Cry of Fear , se eliminaron muchas idea, mientras que otras se mejoraron.

В начале своего существования Cry of Fear использовал стандартный рендерер Half-Life, который был

позже заменен рендерером из Paranoia,

Al principio, Cry of Fear usó el renderizador Half-Life estándar que luego

Fue reemplazado por el de Paranoia.

Люди также переводят

страх божий

страх расправы

страх возмездия

страх преследования

страх насилия

страх преступности

включая Half-Life

Fear , несовместимый с базовой игрой.

Эта актуализация различных режимов Half-Life, включая Cry of Fear , несовместима с базой данных.

Путаница из-за Valve относительно Статус Cry of Fear как бесплатного программного обеспечения привел к тому, что игра была отложена до

25 апреля 2013 года. el 25 de abril de 2013.​

«Крик страха в паре».

Она закричала от страха и я тоже заплакала .

Льоро и грито де Миедо , у меня хизо лорар в моем тамбиен.

В его первых действиях в качестве Кристеро были

легендарные подвиги, о которых говорили, и между Каллистами была версия, которая вселяла страх в их сердца во время боя, когда они слышали крик «Да здравствует Эль Каторце!

Де сус Primeras acciones como cristero se contaban maravillas,

y corría la version de que entre los callistas cundía el temor cuando en los fightes se oía el  grito de ¡Viva El Catorce должен услышать

Генерального секретаря! крики людей из разных уголков мира— люди которые кричат ​​ от страха , голода и других состояний нищеты—

и избавить их от бедственного положения, при этом управляя Организацией, на которую возложена — увеличение ответственности при постоянно ограниченных ресурсах.

De un Secretario General

se espera que escuche los lamentos de personas de distintas partes del mundo— personas que se lamentan del miedo , del hambre y de otras penurias—

y que los libre de sus penalidades, además de gestionar una Organización que cada vez tiene a cargo más responsabilidades y al mismo tiempo se ve restringida por la de recuros limitacios.

страх неудачи

страх полета

атмосфера страха

страх возмездия

Я заплакала, потому что от страха и беспомощности.

Empecé a llorar de miedo у десампаро.

Некоторые из них кричат ​​ страха , как люди, которые свистят в темноте.

Algunos son para ahuyentar el miedo , como la gente que silba en la oscuridad.

Я знавал людей, которые, услышав крик петуха, дрожали от страха.

Conocí a gente que, al oír el canto del gallo por la mañana, temblaban de medio.

Место, где он может плакать самому спать ночью без боится насмешек над .

Un lugar donde puede llorar solo hasta dormirse en la noche sin miedo de ser objeto de burla.

вижу боюсь . И раскаяние. И жалкий взгляд стоит перед тем, что плачет о пощаде.

Veo miedo … y remordimiento y la lastimosa mirada de caras que lloran por piedad.

Маленький плачь страх .

Гритито Миедо .

Кричи или показывай свой страх и они узнают, что тебя никто не поддерживает.

Llora или muestra temor y sabrán que no tienes respaldo.

Мое сердце говорит расслабиться и не оглядываться на себя Я боюсь что могу заплакать Я даю тебе сто обещаний.

Mi corazon dice que me relaje y no vea en mi mismo Temo que pueda llorar Te hice cientos de promesas.

В нашем обществе существует прискорбная тенденция говорить родителям, чтобы они не забирали своих детей,

не держать их, не брать на руки младенцев, которые боятся избаловать их, или побуждать их спать всю ночь. ночь.

En nuestra Sociedad, Existe una Desafortunada tendencia a decirle a los padres que no tomen en brazos

a sus hijos, que no los sostengan, que no levanten a los bebes que lloran por miedo a malcriar дерман тода ла ночь.

Ибо вы не

получили дух рабства, чтобы впасть обратно в страх , но получили Духа усыновления, которым мы взываем: «Авва!

Romanos 8:15″Pues no recibisteis un espíritu de esclavos para recaer en el temor ; antes bien, recibisteis un espíritu de hijos acceptivos que nos hase exclamar:¡Abbá, !

Каждую секунду 901

день где-то кто-то плачет от боли и страх .

Cada segundo de cada día hay alguien, en algún lugar llorando desconsoladamente llenos de dolor y miedo .

Ибо вы

не получили духа рабства снова страху; но вы получили Духа усыновления, которым мы плачем , Авва, Отче Римлянам 8:14, 15,

Pues no habéis

recibido el espíritu de esclavitud para estar otra vez en temor; sino que habéis recibido el espíritu de adopción, por el cual clamamos :¡Абба, падре! Роман 8:14, 15.

Подонок, каким ты должен быть плачущим из-за страха  смерти.

Escoria como tú debería estar llorando por miedo a la muerte.

Все огни начинают гаснуть и Пин кричит в страх .

Todas las luces se apagan y la joven mujer comienza a llorar de miedo .

Беспокойное поведение Внезапная смена настроения от смеха к плачу, боится , подходит из гнева и может присутствовать другое трудное поведение.

Pueden Presentarse cambios de юмор repentinos de risa a llanto , temores , ataques de ira y otros Problemas de Conducta.

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*