Carriers at war: Carriers at War — Game

Page Not Found

1337/h5x0rj00 f001, 7|-|47 p4g3 d0|\|’7 eXi57! y0u sux0rz.
AfrikaansDie webblad is nie beskikbaar nie.
American SouthAh cain’t find th’ page yer lookin’ fer.
Amiga UserSoftware Failure. Guru Meditation #22000000.48454C50
ArabicUnwan Al URL Aladiina Tabhatuuna Anhu Ghayru mawjuud.
ArmenianAit tegheh vor uzumek tesnek chi tcharvoom.
ArmenianTents ej mer mot el chka, yerevi chi el yekhel!
Assamese (Indian)Kyama kariba. Apuni bichara tathyakhini vartaman majoot nai.
AsturianoLa fueya non ta.
AustralianStrewth mate yer bloody page has shot through
AymaraPagina haniw utjiti!
BajanWuhloss, man, de page yuh lookin for ent here!!
BanglaOhho! page ta to ekhon ar shekhane nai.
base64VGhlIHBhZ2UgeW91IGFyZSBsb29raW5nIGZvciBpcyBubyBsb25n
ZXIgb24gaWJpYmxpby5vcmcgb3IgaGFzIGJlZW4gbW92ZWQuCg==
Basque-EuskaraAizu! Ibiblio.org-en bilatzen duzun web-orririk ez dago.
BasqueEup! Ibiblio.org-en topetan zabilzan web-orririk ez dago.
BavarianDö Seitn is net do, vastest host kört!
Belarusian (беларуская мова)Запрошаная старонка не iснуе на гэтым сайте альбо была перанесена.
Belgian (Antwerp dialect)Eej, da blad kannek kik ni vinne jung!
Belizean CreoleAh nuh no weh e deh.
BengaliKhoma korben, je pata ta aapni khujchen pawajayeni.
BerlinerischEy, Alta, det jibtet hier nich.
BiHajde bolan na drugu stranicu,nema ti ovdje nista!
BicolanoDae na digdi?
binary001101000011000000110100001000000100011001001001010011000100010100100000
010011100100111101010100001000000100011001001111010101010100111001000100
Blondlike omg! ur file has not been found, go paint ur nails and try back later, lol^^. …I FOUND A QUARTER!
BosnianDje ba zapelo?
Brazil (São Paulo slang)Aê mano, a página que cê tá caçano rodô, meu!
Brazilian (gaúcho) slangMas báh tchê, tu tá mais perdido que cusco caído de caminhão de mudança! A págna não tá aqui.
Brazilian Portuguese slangCadê a página que tava aqui? O gato comeu.
Brazilian PortugueseA página que você procura não existe.
BSD userThe server is running Linux. What do you expect?
BulgarianGreshka 404: Stranitsata ne e namerena.
Creturn ENOENT;
Cape Afrikaans SlangKyk nou, die ding wat jy soek issie hierie sienjy.
CarinthiaDe vadommte saitn kumt nit!
CatalanLa pàgina que busqueu ha canviat d’ubicació o ja no existeix.
Chinese (Simplified)啊呀,没法找到网页.
ChineseNi shuo yao de wan yeh pu tsai leh. Þadovaná stránka nebyla nalezena.
DanishFilen eksisterer ikke længere på serveren.
DholuoMos, it oboke ma idwaro ok yudore gi sani.
Dutch (Amsterdams)Wat jij soek, kenne wij nie finde
Dutch (Brabants dialect)Wà gij zoekt op deez’ servert ister nie mir.
Dutch (Land-van-Axels)Da wa jie zoek, da kan’k hlad nie vinn’n.
Dutch (Leids)Teerrring juh, ga errrges onderrs kijke dan juh
Dutch (Nederlands)De pagina die U zoekt kan niet gevonden worden.
DutchDe door u opgevraagde pagina kan niet worden gevonden.
Egyptian slangEl safHa elli bet-daWwar AlaiHa, lel-Asaff, mesh mutaaHa Hena, Haliyyan.
EmoI don’t know what you’re looking for but it’s no use. Might as well kill yourself.
English (Bristolian Accent)I casn’t find what thee bist lookin’ fer, me babber.
English (East African- Kikuyu)Da paej yu ah lookin fo eiz not avaerabouh.
English (Lancastrian dialect)Weers yon page geet to? T’int ‘ere!
English (Yorkshire dialect)Sithi, it’s noreer, issit?
EsperantoĈi paĝo, ĝi ne ekzistas.
EstonianSinu poolt soovitud veebilehte ei ole kahjuks siin.
FailYour page already boarded the failboat.
FilipinoWala na d’yan, ha?
FinnishEhtimäsi sivvu ei löyvy ennää.
Finnish (South Helsinki)Ettimäsi sivu ei oo tääl enää.
FrenchLa page que vous avez demandée n’existe pas ou n’existe plus.
French (ch’ti, a dialect spoken in northern France)Ch’tio page que tisote a demandé l’est plus là.
FrisianDe side dysto sikest , kin net fûn wurde.
GalegoNon podo atopa-la páxina que andas a procurar.
Galician¿U-la páxina? ¡Xa non está!
Gascon (dialect of Occitan)Qu’ei mort lo ligam, praubin, e n’i a pas mèi arrès a véder aquiu.
Defcon GoonsDog Balls Niner!
GentsDa paginatse keunde nie pakkeu.
GermanDas angeforderte Objekt existiert nicht auf diesem Server.
German (Koelsch)Dat Deil watt De hann wills, iss net do, wo De meens, dat et sin sullt.
German (low)Waut jie siejtje ess bloos nich too fingje.
German (Pfaelzisch)Ei horsche mo, die Sach isch ned do, kuksch alt woannaesch.
German (Schwaebisch)Die gsuchde Dadei isch nedd hir. Da mussch woanders gugge.
German (Viennese dialect)Des gibt’s wieda amoi ned.
GlaswegianYur page izznae here.
GreekDen yparxi h selida re file, pos na to kanoume?
GreekMa pou na einai auti i selida re fille?
GrunnensSedel zuik!
Haitian CreoleMwen pa ka jwen paj ke w’ap cheche a.
HausaShafi da kuke nema ba ya nan.
Hawaiʻian (attempted)Hoʻokahua āʻole ke apuapu.
Hawaiʻian (Creole)Da page no stay!
Hawaiʻian (pidgin)ʻe bu, da bugga he no stae.
HebrewHa’amud Lo Nimtza.
HilarianNonie deang nfeos lieulnvnd ehoiw kdjoiutn nodiut ekoi detjoi kdj ewr tr aqo.
HindiWoh panna jise tum khoj te ho, nahin mila.
Hrvatskiova stranica vi¹e nije dostupna!
Hungarian slang (Budapest)Haver, ez az izé nincs itt!
HungarianA keresett lap vagy megszünt, vagy máshová került.
IcelandicSíðan sem ég var að leita að, er bara ekki hér. Af hverju ekki?????
IcelandicUmbeðin síða fannst ekki.
IlokanoAwan ditan.
IndonesianHalaman yang anda inginkan tidak ada dalam sistem ini.
IrishNíl an leathanach atá uait anseo.
Italian (Naples slang)Uhaaa! a paggin che stev cercann ‘ncopp a ibiblio.org nun c’ sta oppure l’hann levat’ e miezz.
Italian (Pisticcese southern dialect)A pagg’n ca stiev c’rcann sop a ibiblio.org non n’ge’ cchiu’, o non n’ge’ ma’ stat.
Italian (Rome slang)Ahooo! a paggina che stavi a cercà su ibiblio.org nun c’è più o l’hanno tolta.
Italian (Sicilian slang)Mizzica! A paggina ca stautu ciccannu nun c’e’ chiui o l’ana luvatu.
ItalianL’URL che avete richiesto non e’ presente su questo server.
Jamaican PatoisIt no ded-deh!
Japanese選択したURLは存在しません.
Kannada (Indian)Neevu hudukuthiruva file illi illa.
KiluhyaOlukaratasi lwokhabanga lubula.
Kimtianno so pageo couldos bea foundes hereas. chekas sum wear elsa pleasa.
KinyarwandaTubababarire, ibyo wifuzaga gusoma ntibishoboye kuboneka.
KlingonDe’teywI’ ‘agh vonlu’.
KoreanI peige reul mot chat get da ha o.
Korean페이지가 존재하지 않습니다.
KölschDe Sick, die De sööks jiddet he nit.
LatinPagina quam tu quaeris abest.
Latin (Pig)Ethay agepay ouyay areyay ookinglay orfay annotcay ebay oundfay.
LatvianLapa, ko meklējāt, neeksistē
LimburgischDe site daeste zeuks kènt neet gevónje waere!
Linux UserThat’s fixed in subversion
Lithuanian Negaliu rasti puslapio kurio jûs ieðkote.
LojbanLe pagbu poi do djica ke’a cu na se sanji.
LOLcatU cant haz page, is 404. Srsly. KTHXBAI!
Lower CardrossianAchsno therbuh(t).
LuxembourgishDi Säit, déi Dir sicht, ka net fond gin.
Mac UserThis wouldn’t have happened if you were using a Mac.
MacedonianStranicata ne e dostapna.
Malagasy MadagascanTsy hita eto amin’ity sehatra ity io.
MalagasyTsy hita ilay pejy nangatahinao.
MalayalamNingal therayunna page ivide illa.
Malaysian IbanApu! Nadai temu Web Page ti’ die’ giga nuan nya tadi!
MaltiDak li qed tfittex ma huhiex ghand dan is-server. Grazzi.
Malti (slang)għalxejn tgħarrex għax dok li trejd miex hawn
MarathiAapan shodhat hotat, te pan sapadle nahi.
Mauritian CreolePage qui ou pe roder la pas exister ou nepli la!
Mechels (Belgian dialect)Dei bladzaa kunne we nie vinne zenne joeng.
Mid-Michigan dairy farm colloquialismThat file is cow’s-legs-up.
MirpuriAu jera barka tu lonán se itteh koneen e.
Mongolianchinii haij baisan huudas chin bayhguy yumuu baihaa bolhson baina.
MopTalkTophope popagope yopou arope lopookopinopgop foporop isop nopotop hoperope
Morse….- —— ….- ..-. .. .-.. . -. — — ..-. — ..- -. -..
MäoriKäore kai könei te mea! It’s not here!
Mäori Vaed’rae! Ta krenn — ai hnhaudr ne hrrau etrehh. Jolan Tru!
NepaliTapaile khojeko panna yaha chaina.
Newfinease (Canadian dialect)Lawrd tunderin jesus bye it tidin dere.
NorwegianSiden du leter etter er enten flyttet eller eksisterer ikke lenger.
NyaggitarriTiga obochinga! Risakara erio okare korigwa ntokaribwate nainde ndiri anda.
Obi WanThese are not the files you’re looking for. Move along.
OpishTophe popage yopou opare lopookoping fopor opis nopot hopere.
PapiamentuE página ku bo ta buska no ta eksistí mas.
PersianBaba jan, in safeh inja nist digeh.
PirateHaaarr, Lubber! I’ve sailed yon seas with toil and trial, and yet I cannot find ye file!
PittsburgheseThis page needs fixed n’at… it’s all caddywhompus! Yinz needs look somewheres else.
PolishTakiej strony nie ma
Portuguese (Portugal)Essa página não existe. A última vez que a vi foi ali no bar da esquina.
Portuguese SlangSócio, a página que tavas à procura fugiu, foi de boca…
Properste AfrikaansDie webblad deur u versoek is ongelukkig nie in voorraad nie.
PunjabiBarka aithe nehi Ha.
Pushto (Afghanistan And Pakistan)Da safha da kama chi taso malumavel guarai melao nashva.
QuechuaMana Caipipi Ni Imata Taripunichu.
Québécois‘Sti man, la page eille pas là.
Québécois (Angry)Hey osti! La page que tu cherche est pas là ! Cherche pas tu la trouveras pas!!
Rohingya (Burma)Thuñí thuwoddé sáfa íba thuaifaa noóza.
Romanian (Moldavian accent)Pajinî pi cari o cãutaþi nu iesti aiºea.
RomanianPagina pe care o cautati nu exista.
Rot 13Reebe 404 cntr abg sbhaq.
RussianStranitsa, kotoruyu vy ishete, byla peremeschena na drugoy sait.
RussianНет такой страницы подумал Штирлиц.
RövarspråketSosidodanon dodu sosökokeror fofinonnonsos inontote lolänongogrore hohäror. Dodenon hoharor totrorololigogenon foflolytottotatot.
SaarländischMit der lo Seid gebädds huddel (404): Das Ding gibbted nid!
SanskritnAvaziSTaM tvad-iSTaM pRSTam.
SardinianImpossíbbile agatare sa pàgina.
Scots (Doric Dialect)Fit page? We divnae hae it.
Scottish GaelicChan eil duilleag an seo a charaid.
SdrawkcabDevom neeb sah ro gro.oilbibi no regnol no si rof gnikool era uoy egap eht spoo eua.
Semaphoresee the animated gif here.
Serbian (Diesel Slang)E, brate, sharay malo!
SerbianStranica koju trazite vise nije dostupna.—
Sheng (Kiswahili Slang)Manze Jo Hiyo page iko zi
Shona (Zimbabwe)Handisi kuwona peji yako.
Sinhalese (Sri Lanka)Oba Illum kala pituva soya genimata noheki viya.
SlovakStranka, ktoru hladate je niekde uplne inde. Ak, pravda, este existuje.
SlovenianStrani, ki jo iščete, ni mogoče prikazati.
Solomon Islands PijinWaswe? Hemme no stap moa. Hem go wae finis.
Somali:Waan ka xunahay bogan aad doonayso ma hayno bal si fiican ugu noqo oo markale sax.
South OstrohbotnianSidon jir int jär na mäir.
SpanishHa intentado acceder a un recurso inexistente o que ha sido cambiado de lugar.
SpanishLa página que estás buscando no existe.
Spanish (Jeringozo, Argentinian Slang)Lapa papagipinapa quepe espetapabaspa buspacanpandopo, nopo exispetepe maspa
Spanish (Pachuco, Mexican-American Slang)Chale, La page ya no sta ese. Me entiendes Mendes.
Spanish (West Bolivian Slang)ahurasito, la pagina ha pirdiu!
SuavianDie Seit konnt net gfonde werde.
SuisseDiä Siite gits nümm oder isch nöime anderscht.
SurinameseA papiera you soekoe, no de djaso.
SvabianDia seita geids fei id!
SwahiliSamahani, kurasa unayotafuta haipatikani kwa sasa.
SwedishSidan du söker finns inte längre här … Den har troligen flyttat.
Swedish (South Helsinki)Siidan du söökkää e int hää meera.
Swedish (chef)De peege nöt hoerk! Børk børk børk!
SüddeutschDöös isch net doo!
TagalogHindi ko makita ang pahinang hinanap mo dito.
Tamil (Indian)Neengal Thaedum Innaiya Pakkam Ingu Illai.
Tech SupportAre you sure your computer is plugged in?
Telegu (Indian)Aa Filu Ikkada Ledu.
ThaiNaa tee koon haa gor mai yuu leree.
Tok Pisin (Neo-Melanesian Pidgin)No ken painim pail i stap.
TurkishAradiginiz sayfa bulunamadi.
TurkishGardaþ sayfayý nereye kodüün?
UkrainianNemaye takoyi storinky!
Ubbi DubbiSuborruby kubids, thubere’s nubo pubage lubike thubat.
Ulster ScotsAh cannae find it. yeu hae loast it.
UNIX (V6)
UrduYeah Sufha yuhan mojood nuheen hay.
VietnameseTrang này dã bi xóa hay là dã bi chuyên di chô khác.
Visayan/CebuanoWala na man ang file dinhi! Pero, naa’y og isda, ka-on nato!
WarayWaray man an ginbibiling mo.
Webmaster (local dialect)The problem is your fault.
WelshLle mae y dudalen?
WelshMethwyd dod o hyd i’r ddogfen.
WookieGRRRRRRRRRRRAAAAAAAAAHHHHHHH GRAAAAAAAAAA, HRAGGGGGGGGG!!!
(C3PO)Let the Wookie have his files!
YiddishDos vebzaytl vos ir zukht iz nishto.
ZombieArrgrg 404 BrAiNs aAAArrggh No ggrrgrh page brAiNz heRe BrAAAAIIINNSSSS!
Zulu SlangLento oyi funayo ayikho lana.

Carriers at War (TV Series 2018)

Episode guide
  • Cast & crew
  • User reviews

IMDbPro

  • TV Series
  • 20182018
  • TV-PGTV-PG

IMDb RATING

7.7/10

25

ВАША ОЦЕНКА

Реалити-ТВ

Всесторонний взгляд на внутреннее устройство американского атомного авианосца USS George HW Bush (CVN-77). внутреннее устройство американского атомного авианосца USS George HW Bush (CVN-77). Всесторонний взгляд на внутреннее устройство американского атомного авианосца USS George HW Bush (CVN-77).

Рейтинг IMDB

7,7/10

25

Ваше рейтинг

  • См. Производство, Касса и компания Информация
  • См. Больше на IMDBPRO
  • Episodes4

    Episodes

    Toptop-Rated-Rated

    10008

    Episodes

    Toptop-Rated-Rated

    10008 10008

    10008

    10008 10008

    . 2018

    Фото

    Еще нравится

    Перевозчики

    Сюжетная линия

    Отзывы пользователей1

    Обзор

    Избранный обзор

    5/

    Обычный и скучный

    Всесторонний взгляд на внутреннее устройство американского атомного авианосца USS George HW Bush (CVN-77).

    Не очень захватывающе, если только вы никогда не видели документальный фильм об авианосце или чем-то военном. Ощущается довольно обычным и в конечном итоге довольно скучным. Скорее фанатичный маркетинг, чем серьезный документальный фильм.

    За отличный документальный фильм о жизни на борту авианосца смотрите Carrier (мини-сериал 2008). Охватывал не только аспект военной техники, но и человеческую сторону. Очень увлекательно, поучительно и интересно.

    Полезно • 1

    0

    • Гранты
    • декабрь 6, 2018

    Подробная информация

    • Дата выпуска
      • 20 мая 2018 г. (Соединенные Штаты)
    • Страна из Resign
    • .
    • Официальный сайт
      • Беспрецедентный взгляд на жизнь внутри лучших авианосцев ВМС США, наверху и под палубой.
    • Язык
      • Английский
    • Компания-производитель
      • Red Rock Films
    • См. Больше кредитов компании на IMDBPRO

    Технические спецификации

    Связанные новости

    Внесли свой вклад в эту страницу

    Предложите редактирование или добавление отсутствующего контента

    Top Gable

    на Whats What Edit. at War (2018) официально выпущен в Канаде на английском языке?

    Ответить

    Еще для изучения

    Недавно просмотренные

    У вас нет недавно просмотренных страниц

    Carriers at War — Компьютерная военная игра

    Carriers at War — Компьютерная военная игра — Noble Knight Games

    Бесплатная доставка для всех заказов из США на сумму свыше 149 долларов!

    Завершите свой квест

    Расширенный поиск

    0

    Ролевые игры

    Все ролевые игры Новые релизы Недавние поступления Издатели

    Настольные игры

    Все настольные игры Новые релизы Недавние поступления Издатели

    Военные игры

    Все военные игры Новые релизы Недавние поступления Издатели

    Миниатюрные игры

    Все миниатюры и игры Новые релизы Недавние поступления Издатели

    Исторические миниатюры

    Все исторические миниатюры Новые релизы Недавние поступления Издатели

    Магия и ККИ

    Все Magic и CCG Новые релизы Недавние поступления Издатели

    Кости и расходные материалы

    Все игральные кости и расходные материалы Новые релизы Недавние поступления Издатели

    Автор: Matrix Games

    Тип: Программное обеспечение (в штучной упаковке)

    Линейка продуктов: Компьютерные военные игры — Вторая мировая война — Воздушные и военно-морские (Matrix Games)

    Компакт-диск для ПК

    Рекомендуемая производителем розничная цена 59,99 долларов США


    Описание

    Жанр игры: Оперативный
    Сложность: Средняя
    Театр игры: Вторая мировая война
    Стиль игры: Пошаговая IGOUGO — Top Down

    Carriers at War — это симулятор воздушных и военно-морских операций авианосцев на Тихоокеанском театре военных действий с 1941 по 1945 год. Игра в значительной степени сосредоточена на стратегии командования авианосным флотом. Другие юниты представлены и играют роль в бою, но, как следует из названия, в центре внимания находится королева моря.

    Особенности игры:
    Шесть драматических исторических сценариев: Перл-Харбор, Коралловое море, Мидуэй, Восточные Соломоновы острова, Санта-Крус, Филиппинское море Интерфейс
    Интерактивное учебное пособие
    Динамический анимированный боевой дисплей
    Беспощадно эффективный программируемый ИИ
    Обширный текст справки
    Реалистичное моделирование погоды
    Полные данные сценария, редактор кораблей, самолетов и карт
    Исторически точные профили кораблей и самолетов
    Массивные боевые карты, охватывающие миллионы квадратных миль

    9 6 90:
    Сложность: Средняя
    Область применения: Тактическая/Оперативная
    Исторический период: Вторая мировая война
    Театр: Тихоокеанский
    Шкала единиц измерения: индивидуальный корабль
    Пошаговая игра: в реальном времени
    Игроки: 1–2
    AI: Да
    TCP/IP: Да
    • Нет Game Editor: Scenario and Map editor

    Game Requirements:
    Windows ME/2000/XP/Vista
    Pentium III 800 MHz or Athlon 800 Mhz CPU
    256 MB Free RAM
    GeForce2 или аналогичная видеокарта
    Звуковая карта, совместимая с Windows
    DirectX 9c
    Дисплей с разрешением 1024×768

    Более

    Посмотреть корзину (0)

    Продолжить покупки

    Посмотреть список

    Продолжить покупки


    Каждый предмет в нашем инвентаре был проверен, очень строго оценен и упакован в пакеты для его защиты.

    SW

    В термоусадочной пленке. Все еще в оригинальной заводской термоусадочной пленке, состояние видно через термоусадку. Например, «SW (NM)» означает, что товар упакован в термоусадочную пленку в почти идеальном состоянии.

    Новый

    Безупречный. Совершенно новый.

    НМ

    Рядом с Монетным двором. Как новый, с минимальным износом, во многих случаях неотличимый от монетного двора. Почти идеально, очень коллекционно.
    Настольные игры и военные игры в этом состоянии практически не изнашиваются и считаются перфорированными, если только в примечании о состоянии не указано, что они не перфорированы.

    EX

    Отлично. Немного б/у, но почти как новый. Могут быть видны очень маленькие складки корешка или небольшой износ углов. Абсолютно без надрывов и следов, коллекционное состояние.

    VG

    Очень хорошо. Использовал. Могут быть складки среднего размера, вмятины на углах, незначительные надрывы или потертости, небольшие пятна и т. д. Полный и очень пригодный для использования.

    Fair

    Очень хорошо использованный, но полный и пригодный для использования. Могут иметь дефекты, такие как разрывы, следы от ручки или выделения, большие складки, пятна, следы и т. д.

    • Предметы в коробках перечислены как «код/код», где первый код представляет коробку, а второй код описывает содержимое. Если указано только одно условие, то коробка и содержимое находятся в одном и том же состоянии.
    • Знак «плюс» указывает на то, что состояние элемента близко к следующему наивысшему состоянию. Например, EX+ — это предмет в состоянии между «Отличное» и «Почти новое». Знак «минус» указывает на обратное.
    • Крупные дефекты и/или отсутствующие компоненты отмечаются отдельно.
    • Фишки настольных игр пробиты, если не указано иное. Из-за природы свободных счетчиков, если игра неиграбельна, она может быть возвращена с возмещением покупной цены.
    • В большинстве случаев игры в коробках и бокс-сеты не поставляются с кубиками.
    • Картонная подложка миниатюрных пачек не сортируется. Если они чрезмерно изношены, они будут помечены как «карта изношена».
    • Плоские лотки для игр SPI не градуированы и имеют обычные проблемы. Если они чрезмерно изношены, они будут помечены как «изношенные лотки».
    • Отметка остатка. Отметка остатка обычно представляет собой небольшую черную линию или точку, написанную фломастером или маркером на верхнем, нижнем и боковых краях страницы, а иногда и на символе UPC на обратной стороне книги.

    Оставьте первый комментарий

    Оставить комментарий

    Ваш электронный адрес не будет опубликован.


    *